ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все, что угодно, только не это».
Ч Рядовой Гент! Ч громко позвал он.
Но никакого движения не последовало, даже после того как со спящего солд
ата было сдернуто одеяло. Пугаясь того, что предстояло увидеть, Ворманн ч
ерез силу склонился над койкой и осторожно приподнял край простыни у под
бородка Гента. Ему не надо было снимать ее полностью. Стеклянные глаза, бл
едная кожа и бурые пятна на постельном белье подсказали ему, что можно ув
идеть дальше.

* * *

Ч Солдаты на грани паники, господин капитан, Ч мрачно доложил сержант О
стер.
Ворманн быстрыми энергичными движениями кидал краску на холст. Свет пад
ал на деревню именно так, как ему хотелось, и надо было успеть воспользова
ться моментом. Он был уверен, что Остер считает его сумасшедшим. И может бы
ть, так оно и есть. Ведь несмотря на сплошную кровавую бойню вокруг, Ворман
н стал просто одержим рисованием.
Ч Я их не виню. Вероятно, они захотят пойти в деревню и убить несколько ме
стных жителей. Но это не...
Ч Извините, господин капитан, Ч перебил Остер. Ч Но они думают не об это
м. Ворманн опустил кисть.
Ч Да? А о чем же?
Ч Они считают, что люди, которых убили, кровоточат не так сильно, как след
овало бы. И еще они думают, что смерть Лютца Ч это не случайность. Ведь его
убили точно так же, как и всех остальных...
Ч Не кровоточат? А, понимаю... Опять эти разговоры о вампирах?
Остер кивнул.
Ч Да, господин капитан. И они говорят, будто именно Лютц его и выпустил, ко
гда открыл ту шахту, ведущую в нижний подвал из замурованной комнаты.
Ч А я склонен не согласиться, Ч внятно и медленно сказал Ворманн, отвор
ачиваясь от холста. Он понимал, что при любых обстоятельствах должен быт
ь твердым, оставаясь как бы якорем для своих людей. А для этого надо прежде
всего придерживаться простых и естественных объяснений. Ч Я склонен д
умать, что Лютц погиб от упавшего камня. Я также уверен, что четыре последу
ющих смерти не имеют к этому ни малейшего отношения. И я лично видел, что т
рупы кровоточили достаточно сильно. Никто здесь ночью кровь не пьет, сер
жант!
Ч Но их шеи...
Ворманн задумался. Да, их шеи... Они ведь не были перерезаны Ч не оставалос
ь никаких следов ножа или проволоки. Их просто разорвали. Злобно и яростн
о. Но как? Зубами?
Ч Кто бы ни был этот самый убийца, он явно пытается нас запугать. И ему это
пока удается. Поэтому мы сделаем вот что: сегодня ночью в караул пойдут вс
е до единого, в том числе и я. Часовые будут нести службу парами. Мы будем па
трулировать этот замок так, чтобы ни одна ночная бабочка не смогла незам
етно пролететь мимо нас.
Ч Но мы же не сможем делать так каждую ночь, господин капитан.
Ч Нет, но сегодня сможем, и завтра тоже. И послезавтра, если понадобится. И
тогда мы поймаем его, кем бы он ни был.
Остер заметно повеселел:
Ч Да, вы правы, господин капитан!
Ч А скажите мне вот что, сержант, Ч помолчав, спросил Ворманн, когда Осте
р уже отдал честь и собрался уходить.
Ч Да?
Ч У вас не было никаких странных снов с тех пор, как мы здесь разместилис
ь? Молодой человек нахмурился:
Ч Нет, господин капитан. Не могу сказать, чтобы такое случалось.
Ч А кто-нибудь из солдат не упоминал о кошмарах? Ч Нет. У вас плохие сны, г
осподин капитан? Ч Нет. Ч Ворманн покачал головой, давая понять, что раз
говор окончен. «Никаких кошмаров, Ч подумал он. Ч Зато действительност
ь хуже любого кошмара». Ч Я свяжусь с Плоешти, Ч сказал Остер и вышел. Вор
манн подумал, что, может быть, пятая смерть заставит, наконец, начальство п
ошевелиться. Остер каждый день сообщал о новых потерях, но никакой реакц
ии пока не было. Ни предложений помощи, ни приказов покинуть замок. Никто н
е запросил даже подробного доклада. Очевидно, их мало заботило все, что зд
есь происходит Ч ведь застава на перевале нужна была просто «для галочк
и». Скоро Ворманну предстояло решать, что делать с трупами. Но прежде чем о
тправлять их на родину, он очень хотел убедиться, что новых больше не буде
т. А для этого хотя бы одна ночь должна была пройти без убийства. Хотя бы од
на.
Капитан в задумчивости повернулся к картине, но заметил, что освещение у
же изменилось. Тогда он не спеша вымыл кисти, мысленно прикидывая расста
новку постов предстоящего усиленного караула. Ворманн не очень-то надея
лся, что сегодня ему посчастливится схватить преступника, но все равно э
та ночь должна была стать переломным моментом. Ведь если все будут стоят
ь на постах и ходить только парами, то, возможно, им удастся хотя бы избежа
ть новых жертв. А это будет настоящей панацеей от уныния и отчаяния. Но пот
ом, когда Ворманн убирал уже в ящик тюбики с краской, ему в голову вдруг пр
ишла отвратительная мысль: а что если один из его солдат и есть этот самый
убийца?..

* * *

Понедельник, 28 апреля.
Полночь наступила и прошла, и пока все было тихо, сержант Остер развернул
в центре двора полевой командный пункт и постоянно следил за тем, чтобы в
се часовые были на своих местах. Во дворе и на башне повесили дополнитель
ные лампы, которые немного укрепили уверенность солдат, хотя тени, образ
овавшиеся при таком освещении, стали еще длиннее. Конечно, выставлять в к
араул всех людей было крайней мерой, но пока она оправдывала себя, и Ворма
нн верил в успех.
В который раз уже выглядывая во двор, он видел Остера, неизменно сидящего
за столом, и часовых, расхаживающих парами по периметру двора и по верху с
тен. Генераторы монотонно гудели позади припаркованных автомобилей. Не
сколько прожекторов направили на скалу, чтобы никто не смог попасть в за
мок, спустившись на крышу задней секции.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики