ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Очевидно, где-то они неправильно свернули. Не може
т быть, чтобы это сооружение и было тем самым средневековым бастионом, ко
торый им предстояло занять.
Остановив колонну, Ворманн сверился с картой и понял, что они действител
ьно прибыли на место своей новой дислокации. Он еще раз взглянул на строе
ние, уже более внимательно изучая его.
Многие годы назад огромный кусок откололся от острой гранитной скалы на
западной стороне перевала. Вокруг него образовался глубокий естествен
ный ров с ледяной водой из горного источника. Замок расположился на этом
одиноком утесе. Его стены высотой в сорок футов в задней части плавно пер
еходили в гранит скалы. Человек, строивший эту крепость, умело использов
ал все преимущества ландшафта, предоставленные здешней суровой природ
ой. Замок словно вырастал из неприступного горного монолита. Но самой за
мечательной частью этого укрепления была его единственная выступающая
на середину перевала башня, плоская крыша которой возвышалась не менее
чем на сто пятьдесят футов над серыми зубчатыми стенами. Таков был их гор
ный форпост. Крепость из другого времени. Приятное зрелище, если учесть, ч
то в стенах этой древней заставы они найдут надежное убежище от всех неп
огод во время предстоящих бдений на перевале.
Но почему этот пятисотлетний форт выглядит как новый?
Ворманн кивнул водителю и свернул карту. За рулем был сержант Остер Ч ед
инственный сержант в их подразделении, заодно выполняющий и обязанност
и командирского шофера. Остер взмахнул высунутой из окна левой рукой, и в
се четыре автомобиля снова двинулись в путь. Но едва поворот кончился, до
рога стала расширяться и вскоре вывела их на центральную площадь малень
кой деревеньки, расположенной к югу от замка.
Остановив машины на середине площади, Ворманн подумал, что это поселение
следовало бы именовать как-нибудь по-другому, настолько сильно оно отли
чалось от привычной глазу немецкой деревни. На крохотном пятачке ровной
земли ютилось не больше десятка хижин с обмазанными глиной стенами и нен
адежными соломенными крышами, причем все постройки были одноэтажными, з
а исключением единственного добротного дома у самой околицы. Он стоял сл
егка на отшибе и имел какую-то вывеску. Ворманн не читал по-румынски, но до
гадался, что это какая-нибудь гостиница или трактир.
Но он никак не мог понять, зачем здесь нужна гостиница. Неужели кто-нибудь
приезжает сюда?
Почти сразу за заборами крайних домов дорога обрывалась у невысокого зе
мляного вала. Отсюда начинался деревянный настил двухсотфутового мост
а через ров, представляющего собой единственную связь замка с внешним ми
ром. Иначе добраться до крепости было невозможно, разве что вскарабкавши
сь по отвесным стенам или поднявшись по веревке, перекинутой со стены че
рез ров с почти вертикальными гладкими стенами.
Натренированный глаз капитана сразу же оценил стратегическую важность
заставы. Во-первых, это прекрасный наблюдательный пункт. Из башни открое
тся великолепный вид на весь перевал, а со стен замка каких-нибудь пятьде
сят солдат смогут легко удерживать на расстоянии целый батальон русски
х. Конечно, русским и в голову не придет сунуться в эти дикие горы, но кто он
такой, чтобы оспаривать мнение берлинского руководства?
Однако в то же самое время Ворманн оценивал замок и с другой стороны. Это б
ыл взгляд художника, ценителя пейзажей. Что лучше Ч использовать акваре
ль или попытаться маслом передать эту задумчивость и величие? Пожалуй, с
тоит испробовать и то и другое, и тогда уж сделать окончательный выбор. Дл
я этого у него будет много свободного времени...
Ч Ну, сержант, Ч спросил он, едва машины остановились у начала моста, Ч
что вы думаете о своем новом доме?
Ч Почти ничего.
Ч Привыкайте к нему. Возможно, остаток военных дней вам придется провес
ти именно здесь.
Ч Так точно, господин капитан.
Заметив, что Остер отвечает на редкость сухо, Ворманн внимательно посмот
рел на него. Сержант был худощавым темноволосым мужчиной, почти вдвое мо
ложе Ворманна.
Ч До конца войны осталось недолго, сержант. Когда мы выезжали сюда, как р
аз передали, что уже сдалась Югославия.
Ч Господин капитан, вы должны были сразу же сказать нам об этом, это подн
яло бы наш дух!
Ч А неужели вы до такой степени приуныли?
Ч Никак нет, но мы все хотели бы оказаться сейчас в Греции...
Ч Но там ведь нет ничего, кроме крепких напитков, жареного мяса и весьма
странных танцев. Вам наверняка не понравилось бы.
Ч Я имею в виду Ч чтобы сражаться там, господин капитан.
Ч Ах, вот почему!..
Ворманн заметил, что его чувство юмора в последнее время все сильнее окр
ашивается мрачным едким сарказмом. Черта, надо сказать, незавидная для н
емецкого офицера, а тем более Ч для немца, который так и не стал нацистом.
Но это было его единственной защитой от полного разочарования в жизни и
своей собственной военной карьере. Сержант же Остер еще слишком мало про
служил вместе с ним и пока многого не понимал. Но со временем, конечно, и он
догадается обо всем...
Ч Боюсь, что пока вы туда доберетесь, все сражения уже закончатся. Я, напр
имер, ожидаю победы прямо на этой неделе.
Ч И все равно мы считаем, что там послужили бы фюреру гораздо лучше, чем в
этих горах.
Ч Не забывайте, что именно по воле вашего фюрера мы сюда и попали. Ч Он с
удовольствием отметил, что Остер пропустил слово «вашего».
Ч Но зачем, господин капитан? Какова наша цель? Ворманн повторил заученн
ый текст:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики