ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– А теперь ты хочешь сделать это еще раз, но добровольно? – прищурился Чарли. – Покинуть ту жизнь, которую создал сам для себя?
– Рыбак-учитель. От этого я вполне могу отказаться.
– У нас с Уильямом положение гораздо лучше, чем у большинства, – сказала Мэригей. – Наши дети уже большие, а мы все еще достаточно молоды для того, чтобы начать все сначала.
Эми мотнула головой. Биологически она была нашей ровесницей; у них с Терезой были две дочери-подростка.
– Неужели вам неинтересно, какими вырастут ваши дети? Вы не хотите увидеть своих внуков?
– Мы надеемся, что они отправятся с нами, – ответила Мэригей.
– А если нет?
– Значит, нет, – вмешался я. – Многие дети уезжают из дома и начинают свою собственную жизнь.
– Но не многие родители, – возразила Эми. – Посмотрите, какую участь вы им предлагаете. Покинуть свой собственный мир, чтобы пойти следом за своими родителями.
– Как путешественники во времени. Как первопроходцы.
– Отвлекитесь на минутку от проблемы отцов и детей, – вмешался в разговор Чарли. – Неужели ты думаешь, что вам удастся завербовать сотню, а то и полторы, и при этом никто из них не отправится к ближайшему Человеку и не укажет на вас пальцем?
– Именно поэтому мы хотим, чтобы в этом пока что участвовали одни ветераны.
– Я просто не желаю видеть моего старейшего друга в тюрьме.
– А мы и так находимся в тюрьме, Чарли. – Я махнул рукой вокруг себя. – Мы не видим решеток только потому, что они находятся за горизонтом.

Глава 4

Собрание закончилось в полночь, после того, как я призвал к голосованию. Шестнадцать человек поддержали нас, восемнадцать были против, а шестеро воздержались. Поддержка оказалась даже больше, чем я рассчитывал.
Мы шли домой, с удовольствием вдыхая ночной воздух, почти не разговаривая друг с другом. Снег сыпал с небес, приятно хрустел под ногами.
Мы вошли через черный ход и сразу же увидели Человека. Он сидел за обеденным столом, потягивая чай. У огня грел спину тельцианин. Моя рука автоматически дернулась за отсутствующим оружием.
– Уже поздно, – сказал я Человеку, не сводя взгляда с фасеточного рыбьего глаза тельцианина. Тот помахал своей семипалой рукой; все четырнадцать суставов неприятно изогнулись.
– Мне нужно не откладывая поговорить с вами.
– Где дети?
– Я попросил их подняться наверх.
– Билл! Сара! – позвал я. – Что бы вы ни намеревались нам сказать, они имеют право это услышать. – Я повернулся к тельцианину. – Вечер доброй удачи, – произнес я на его языке. Мэригей повторила те же слова, правда, с лучшим произношением.
– Благодарю, – ответило существо по-английски, – но, боюсь, не для вас. – Оно было одето в черный плащ, который в сочетании с морщинистой оранжевой кожей составлял идеальный наряд для Хеллуина. Плащ несколько маскировал иноплеменника, скрывая осиную талию и огромный таз.
– Наверно, я стал совсем стариком, – сказал я Человеку. – Лори походила на одну из нас.
– Она такая и есть. Она не знала, что мы все слышали. На лестнице появились Билл и Сара в длинных ночных рубашках.
– Спускайтесь. Мы не собираемся говорить чего-нибудь такого, чего вам нельзя было бы услышать.
– Зато я собираюсь, – возразил Человек. – Возвращайтесь в постели.
Дети повиновались.
Неутешительно, но и неудивительно. Но они в любом случае могут подслушать.
– Это Антарес-906, – представил Человек тельцианина, – атташе по культуре на Среднем Пальце.
– Хорошо, – кивнул я.
– Вас интересует, почему он здесь?
– Не особенно. Но валяйте, сообщите.
– Он пришел сюда потому, что тельцианские представители должны присутствовать на любых переговорах, связанных с возможными путешествиями к тельцианским планетам.
– Какое это имеет отношение к культуре? – поинтересовалась Мэригей.
– Прошу прощения?
– Это атташе по культуре, – пояснила она. – Какое он имеет отношение к нашему намерению позаимствовать временной челнок?
– Понятие «культура» включает в себя и туризм. А кража не есть заимствование.
– Наш маршрут не имеет к ним никакого отношения, – сказал я. – Мы намереваемся идти прямо, прочь из плоскости галактики, и так же прямо вернуться обратно. Фактически это будет равнобедренный треугольник.
– Для этого вы должны были обратиться в соответствующие инстанции.
– Конечно. И начнем с вас, шериф. – Он запоздало прикрыл тыльную часть кисти руки, на которую было нанесено идентификационное клеймо.
– Вы могли начать с кого угодно. Мы коллективный разум.
– Но послали вы не любого. Вы послали единственного Человека в этом городе, который имеет оружие и занимается силовыми упражнениями.
– Вы оба солдаты. – Он приподнял полу куртки и показал нам большой пистолет. – Вы могли оказать сопротивление.
– Сопротивление чему? – спросила Мэригей.
– Требованию пойти со мной. Вы арестованы.

В Пакстоне слишком мало преступников, чтобы устраивать настоящую тюрьму, но помещение с замками на дверях, естественно, было. Я находился в белой комнате без окон, где имелся матрас на полу и унитаз. Рядом с унитазом на стене висел умывальник, а в противоположном конце комнаты стоял складной стол. Никакого сиденья. В стол была встроена клавиатура, но она не работала.
В комнате, как в баре, пахло разлитым алкоголем. Видимо, они по каким-то причинам использовали для дезинфекции спирт.
Я заглядывал в участок в прошлом году и знал, что тут есть только две камеры для задержанных. Так что мы с Мэригей явили собой прилив преступности. (Вообще-то серьезных преступников не оставляли здесь даже на ночь, а прямо отправляли в настоящую тюрьму в Вимберли.)
Какое-то время я потратил на поиски ошибок в своих расчетах, а потом сумел заставить себя поспать несколько часов, несмотря на то, что освещение не выключалось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики