ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Боуги явно нуждался в каком-то питании. Джек с раздражением выдернул тестер из костюма.
Для команды уже считали секунды перед выброской.
– Джентльмены! А сейчас – всем надеть бронекостюмы. И не забудьте включить устройство самоуничтожения. Нам совсем не нужно, чтобы траки забрали костюм домой и узнали, как он устроен.
Предчувствие страшной неудачи угнетало Шторма.
– Хорошо. Хорошо. Все будет хорошо, – говорил себе Джек.

* * *

Динаро выпрямился. Он держал под рукой свой шлем. Элибер покачала головой:
– Нет, это исключено. Я не могу пойти с тобой.
– Ты прекрасно знаешь, что не можешь здесь оставаться. С минуты на минуту на поиски поднимут пять тысяч новобранцев. Они поймают тебя, и довольно-таки быстро.
Элибер скривила рот. Динаро пристально посмотрел на нее.
– Хорошо, хорошо, – сказал он – У меня есть долг перед Святым Калином. Конечно, поначалу я принял тебя за дьяволицу, которая пришла, чтобы соблазнить меня. Но я солдат, и ты тоже – боец. А уж если боец собирается сражаться, он должен сражаться с кем-нибудь достойным. А императорская армия – совсем не то место, где стоит служить достойным людям.
– Почему? Ведь Джек – достойный человек?
– Судя по тому, что я о нем знаю, конечно. Но вот о Пеписе я уже не могу этого сказать. А Шторм, скорее всего, человек императора. Так пойдем же со мной!
Элибер постояла несколько минут в нерешительности, а потом тихо сказала:
– Нет. Я совсем не хочу оставлять его. Но тебе не стоит беспокоиться... от меня никто не узнает, куда ты ушел.
Динаро вышел из раздевалки. Элибер осталась одна. Она стояла, прислушиваясь к удаляющимся шагам. Элибер хотела понять, придет ли к ней Джек, когда вернется. С того дня, когда он выступил на Конгрессе Доминиона, ее одиночество стало невыносимым – как будто десятиметровая плита пролегла между ними. В конце концов, Элибер перешла в другую спальню, а Джек даже не заметил этого. А если и заметил, так все равно не возразил.
– Ах, черт! – прошептала она, и ее собственный глухой голос очень удивил ее. Так чего же в ней. не хватало? Что такое еще могло существовать на свете, чего она не могла дать Джеку? Если бы только Элибер могла понять это... Она повесила на крюк свой шлем и подумала, что он выглядит, как отрубленная голова. Потом она медленно сняла бронекостюм.

* * *

– Красное крыло уничтожено. О Боже! Они все погибли!
– Возьми себя в руки, Гарнер.
– Джек! Они погибли!
– Я зарегистрировал удар, мистер. Давай-ка, собирай свою команду, и быстренько сматывайтесь. – Джек отпил немного воды. Но от этого ему не стало легче. Траки опять приспособились к войне. На этот раз у рыцарей опять были большие потери.
Джек двигался вперед огромными прыжками. Высокие здания препятствовали нормальной работе прицельного оборудования. Бетонные развалины и искореженные перекрученные балки мешали фиксировать прицел на врага. Груды черепицы и кирпича загораживали дверные проемы. Осколки стекла усыпали поверхность. Когда-то здесь был город. После тракианской бомбардировки он превратился в груды развалин. Джек двигался по улицам, стараясь не поддаваться отчаянию. Осколков костей здесь было не меньше, чем битого стекла. Для кого-то эвакуационные корабли прилетели слишком поздно. Дымились остатки транспортных средств. Кое-где сквозь разбитые окна виднелись скелеты. Сельская местность была изуродована еще сильнее. Траки потратили много дней, стараясь до конца уничтожить энергетические системы. На цветущую планету, совершенно не готовую к войне, жуки напали вероломно.
Джек шел по аллее и старался как можно меньше смотреть себе под ноги. Легкое покалывание в запястьях напоминало о том, что перчатки заряжены, Джек остановился перед входом в главный туннель. Что-то говорило ему, что траки, уничтожив Красное крыло, сейчас забрались сюда и устроили засаду Синему крылу. Джек взглянул на электронную сеть координат:
– Фостермайер, Синее крыло, Фостермайер, Синее крыло, укажите мне точно ваши координаты!
– Да, сэр. Приближаюсь к углу Десятой и Галвей.
– Гарнер. Напротив восьмидесятого по Галвей.
– Пичез. На аллее, пересекающей Мендозу.
– Это Арон, сэр. Мне кажется, что я рядом с Первой Улицей.
Перекличка шла дальше. Все они приближались к Галвей. Джек называл это предчувствием. Элибер назвала бы это интуицией. Она обругала бы его, если бы он не обратил на _э_т_о внимания.
– Слушайте мою команду. Никому не входить в туннель.
– В чем дело, командир?
– Я думаю, они укрылись в метро, под станцией Галвей Главный. Траки ведь любят подземелья.
Джек почувствовал, что сказал это вовремя. Да, конечно, все дело было в метрополитене. В тот момент, когда Синее крыло войдет на главную улицу, траки выпрыгнут из метрополитена точно так же, как они выпрыгивают из песка. Весь вопрос был в том, что он должен был предпринять. В наушниках раздался чей-то молодой голос:
– Командир Шторм, это Золотое крыло.
– Кто это? А где капитан Боск?
– Его нет, сэр.
– Он убит?
– Да... нет... он был жив, сэр. Но траки стали вытаскивать его из бронекостюма, и сработала система самоуничтожения.
Так, все ясно. Им очень нужен был бронекостюм. Они старались завладеть им. Это подтверждало выводы Джека. Траки хотели как можно лучше узнать своего врага.
– Командир?
Молодой голос привлек его внимание:
– Кто на связи?
– Лейтенант Вега, сэр. Мы на окраине города. Я вспомнил ваш урок, сэр. Здесь местами попадается песок и дует сильный ветер.
– Держись, Вега. Мы придем на помощь, как только сможем выбраться отсюда. – Джек перешел на основную частоту передачи. – Фостермайер, я хочу послать туда лавину огня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики