ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Он повел Нэлли пить чай, — сказала Луиза.
— А Нэлли была одета в ужасное платье. Рукава слишком короткие, а фасон четырехлетней давности.
— С кем же она была? — удивилась Терел.
— Высокий, очень высокий, темные волосы и глаза, красивый…
— Очень красивый.
— Широкоплечий и…
— Как его имя? — спросила Терел, начиная сердиться, так как уже догадалась, кто это был.
— Монтгомери. Нэлли сказала, что он хочет работать на вашего отца.
— Ни один из служащих моего отца не выглядит так… — положив руку на грудь, сказала Луиза.
Терел приняла высокомерный вид.
— Он работает на моего отца, и Нэлли показывала ему Чандлер. Она…
— Именно это она и делала, когда они обнимались на стене у парка?
Мэри Элис открыла рот от изумления и придвинулась поближе.
— Я не верю, — начала Терел.
— Их видели по меньшей мере двенадцать человек, — сказала Мэй. — Весь город говорит об этом. Мистер Монтгомери поднял Нэлли на забор и…
— Поднял Нэлли? — спросила Мэри Элис.
— Да. Так говорят, — ответила Шармин. — Он поднял ее на стену, затем прыгнул сам, и на глазах у всех он… он… он…
— Прижал ее к себе, — мечтательно произнесла Мэй.
— Он вынул заколки из ее волос! И они стояли, обнявшись, а весь город смотрел на них. Он распустил ей волосы и, говорят, почти целовал ее. Перед всеми!
Подруги сидели, не спуская глаз с Терел.
— Я не верю вам, — сказала Терел.
— Можешь спросить у любого, — возразила Луиза. — И то, что они стояли на стене, — не единственное, что произошло. Как говорят Джонни Бовет и Боб Дженкинс, мистер Монтгомери чуть не напал на них на улице. Все, что они сделали, — лишь спросили о тебе.
— Спросили обо мне? — прошептала Терел. Джонни и Боб были ее любимыми кавалерами. Они обожали ее и не требовали от Терел ничего, зато всегда были готовы исполнить любое желание девушки.
— Джонни говорит, что мистер Монтгомери заявил: «Нэлли не личная секретарша Терел». — Мэй повернулась к Луизе. — Ведь так, не правда ли?
— Он именно это сказал.
— Да, — подтвердила Лиза. — Мистер Монтгомери говорил, что Нэлли не собирается отвечать на вопросы о тебе, и еще Джонни заметил: «Такое впечатление, что мистер Монтгомери влюбился в Нэлли».
— В Нэлли? — переспросила Мэри Элис. — В Нэлли Грэйсон?
Терел услышала больше, чем хотела.
— Мистер Монтгомери очень добрый человек, — сказала она, — и симпатизирует женщинам, подобным Нэлли. Бедняжка очень редко бывает в обществе, он почувствовал жалость к ней, поэтому и взял ее сегодня на прогулку.
— Как бы я хотела, чтобы мистер Монтгомери пожалел меня, — сказала Мэй. Но под испепеляющим взглядом Терел тотчас умолкла.
Терел резко швырнула лайковые перчатки.
— Простите, пожалуйста, если мистер Монтгомери вел себя неподобающим образом. В дальнейшем я буду признательна вам, если вы не будете распространять подобные сплетни. — Она встала и пошла к двери, нарочито наступив на кружевной подол платья Мэй.
— А как же ваше сердцебиение? — крикнула ей вслед Мэри Элис.
— Сердце у нее в порядке, а вот характер нуждается в лечении, — сказала Шармин, и все захохотали:
В страшном гневе Терел отправилась домой. «Как Нэлли посмела так поступить?» Даже, если у нее не было проблем, которые в избытке у других незамужних женщин в Чандлере, так предать свою сестру — это уж слишком. Она кипела от злости, пока шла вниз к Коул-авеню, и в каждом квартале кто-нибудь ее останавливал, чтобы спросить о Нэлли.
— Кто этот необычайно красивый джентльмен с ней?
— Кажется, Нэлли может обогнать тебя у алтаря! — посмеиваясь, сказал мистер Мэнкин.
— Я слышала, они собираются пойти вместе на бал урожая, — прошамкала старая миссис Эпплгейт. — Как ты думаешь, тебя пригласят после прошлогоднего случая?
— Я до сегодняшнего дня не, замечала, что Нэлли так хороша, — призналась Леора Вог. — Хочу пригласить ее на свою вечеринку в саду.
— Терел, — обратилась к ней Сара Оукли, — на следующей неделе ты должна привести с: собой Нэлли на собрание паствы.
Терел бурей ворвалась в свой дом. «Как она посмела? Как могла своим поведением привлечь внимание всего города?» Терел кинулась на кухню, затем в сад, но Нэлли нигде не было. Не сразу она поняла, что Нэлли все еще на прогулке с мистером Монтгомери. В гостиной Терел тяжело опустилась на скамеечку для ног.
С тех пор, как Терел помнила себя маленькой девочкой, Нэлли всегда ждала ее дома. Когда она возвращалась из школы, Нэлли ласкала ее, кормила вкусным обедом, расспрашивала о школьных делах.
Терел положила свою маленькую сумочку на стол и, к своему неудовольствию, увидела пыль на нем. Она медленно встала и вернулась на кухню. Обычно здесь было чисто и уютно, но теперь, о ужас, стол был запачкан мукой. В открытую дверь влетели мухи. Огонь в печи погас.
Пока Нэлли не было дома, Анна, скорее всего, где-нибудь спала. Комнаты наверху тоже были убраны кое-как. Ванная комната не вымыта, а на раковине стоял бритвенный прибор отца в засохшей мыльной пене. Сегодня утром Терел долго раздумывала, в чем пойти, поэтому все платья, которые не подошли, были в беспорядке разбросаны по комнате. Разорванная на талии, юбка из розовой тафты небрежно брошена на кровать, а ведь Терел очень просила Нэлли зашить ее.
В комнате отца было нелучше. Одежда его со вчерашнего дня валялась на полу, и тут же выстроились в ряд пары пыльной, нечищенной обуви. Терел пошла дальше по коридору. Комната Нэлли была, как всегда, чиста и уютна. Пожалуй, это было единственное место во всем доме, где царил порядок.
Задумавшись, Терел медленно спустилась по лестнице в маленькую гостиную. Из разговоров о том, что произошло между Нэлли и мистером Монтгомери, она сделала вывод, что это серьезно, а значит, опасно, так как старшая сестра может уйти из дома.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики