ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Стеттон вдруг остановился и вскричал: Ч Боже, я забыл! Вы же ранены и
нуждаетесь в немедленной помощи!
Алина пожала плечами:
Ч Это пустяки.
Но Стеттон настаивал, и она в конце концов протянула ему руку для осмотра.
Рана действительно оказалась несерьезной Ч и вряд ли болезненной, Ч н
о белая кожа была ободрана, и безобразная красная полоса тянулась ниже л
октя. Испуганно ахнув, Стеттон исчез и вскоре появился с миской воды и пол
осками ткани.
Заметив, как Виви улыбается, глядя на его неловкие попытки обмыть и перев
язать рану, он уступил место ее ловким пальчикам, а сам молча наблюдал за п
роцедурой, сидя на краю кровати.
Теперь, когда опасность миновала, Стеттон поздравил себя с интересным пр
иключением. Оно может стать еще интереснее, удовлетворенно добавил он пр
о себя.
Если же нет, то не он в том будет виноват.
Он смотрел на Алину и невольно задавался вопросом, как эта ослепительной
красоты женщина убедила себя отказаться от мира и его удовольствий; с об
ычным для американского протестанта невежеством во всем, что касается р
имской церкви, он предполагал, что никто никогда не уходит в монастырь бе
з пострижения.
Надо признать, Алина в самом деле была совершенством. Он испуганно вздро
гнул от звука ее голоса.
Ч Вы слишком пристально смотрите на меня, месье Стеттон.
Ч Простите, Ч запинаясь, извинился он, Ч я задумался.
Ч Меня восхищает ваша смелость, Ч сказала Алина, и, хотя тон ее был шутли
вым, глаза оставались холодными. Она повернулась к девушке: Ч Благодарю
тебя, Виви, перевязка превосходная. Вы будете спать в этой комнате, месье?

Ч Может быть, для вас есть другая, Ч ответил Стеттон, Ч более комфортаб
ельная. Я посмотрю?
Ч Нет, эта достаточно хороша. Другую мы оставим вам.
Стеттон покачал головой и указал на дверь:
Ч Я лягу там.
Ч В этом нет необходимости.
Ч Но если вы позволите… я не простил бы себе, если бы кто-то причинил вам з
ло…
Ч Очень хорошо. Ч Алина улыбнулась и протянула руку. Ч Тогда мы желаем
вам доброй ночи.
Стеттон подался вперед и взял ее за руку. Рука была белой и мягкой; сквозь
нежную кожу он почувствовал тепло ее крови. Она сжала его пальцы… или ему
показалось?
Подняв голову, он увидел, что она смотрит на него со странной улыбкой, прив
етливой и в то же время холодной, а в глазах ее Ч приглашение, очень похож
ее на вызов. Стеттон почувствовал, как по телу пробежала нервная дрожь. То
ли от удовольствия, то ли от страха.
Продолжая глядеть в серо-голубые глаза, он поднял руку Алины и осторожно
коснулся ее губами.
Потом повернулся и покинул комнату. При этом он не заметил, как Виви сдела
ла легкое движение в его сторону. Он даже не ответил на едва слышное пожел
ание доброй ночи, сорвавшееся с ее губ.
Получасом позже, увидев во фрамуге над их дверью отблеск и поняв, что в ком
нате зажгли свечу, он подошел к двери и тихонько постучал.
Ч Да? Ч донесся до него голос Алины.
Ч Не надо ли вам чего-нибудь?
Ч Нет, не надо, спасибо.
Ч Хорошо, спокойной ночи.
Завернувшись во взятые из соседней комнаты одеяла, Стеттон улегся на пол
у возле порога и погрузился в мечты о золотистых локонах и пронизывающих
серо-голубых глазах.

Глава 2
Человек с бородой

На следующее утро улицы Фазилики являли собой немое свидетельство опус
тошения, произведенного солдатскими грабежами прошедшей ночью. Хорошо
еще, что командующий турецкими силами сурово и решительно приостановил
деятельность своих победоносных войск, иначе они сровняли бы с землей эт
от небольшой город.
Повсюду висели на петлях разбитые окна и двери; улицы были усыпаны мусор
ом и домашней утварью, брошенной в спешке солдатами, опасавшимися после
приказа о прекращении грабежей наказания своего генерала. На тротуарах
здесь и там растеклись большие бурые лужи, как свидетельство неудавшего
ся сопротивления кого-то из горожан; в деловой части города многие дома б
ыли разрушены или повреждены огнем.
К этим последним принадлежал и женский монастырь, полностью опустошенн
ый. То, что от него осталось, представляло собой каменный скелет, выглядев
ший еще более мрачно в лучах утреннего солнца.
Но вид разрушенного монастыря скорее обрадовал Стеттона, чем опечалил. О
н стоял на углу узкой улицы, как раз напротив забранного решеткой окна, в к
оторое влез и через которое бежал накануне вечером.
Полчаса тому назад он оставил Алину Солини и Виви Жанвур в доме, где они на
шли убежище от солдат, с целью установить., может ли монастырь принять их о
братно. Было очевидно, что не может. Удовлетворенная улыбка появилась на
лице Стеттона. Его приключение, сказал он себе, не закончилось волнениям
и прошедшей ночи.
По дороге обратно в приютивший их дом он попытался раздобыть что-нибудь
на завтрак своим спутницам, но оставшиеся магазины были закрыты, к тому ж
е все, что хоть сколько-нибудь напоминало съестное, солдаты забрали для с
обственных нужд.
Алина встретила его в дверях комнаты, в которой, как она сказала, спала Вив
и.
В нескольких словах Стеттон поведал ей о разрушенном монастыре и невозм
ожности найти там приют и кров. Она спокойно выслушала его рассказ, с улыб
кой подала ему руку и пригласила в комнату. Когда он вошел, Виви, сидевшая
в кресле у окна, поднялась с робким приветственным поклоном.
Ч Монастырь прекратил свое существование, Ч сообщила Алина, повернув
шись к ней. Ч Мы не можем вернуться туда.
Ч Прекратил существование! Ч воскликнула девушка, ее лицо побледнело.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики