ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Может, за ленчем или за обедом в
месте с вами и вашим сыном?
Уиппл заколебался.
Ч Боюсь, это невозможно. Ей известно, что я… что мое отношение… Но так ли у
ж необходимо мистеру Гудвину встретиться с ней и моим сыном?
Ч С вашим сыном не обязательно. С ней Ч да. Я не могу исполнить вашу прось
бу, пока мастер Гудвин не повидается и не поговорит, а возможно, и не потан
цует с ней и не доложит мне. Возможно, что нам в данном случае понадобится
только способность мистера Гудвина проникать в психологию хорошеньких
молодых женщин и его талант завоевывать их доверие. Ч Он повернулся ко м
не: Ч Арчи, у тебя есть предложения?
Я кивнул.
Ч А как же! Ч Вулф сам напросился. Ч Насколько я понимаю, мне предстоит
встретиться с девушкой, определить, что она из себя представляет, понять
ее, доставить сюда, поместить в нашу гостевую комнату с тем, чтобы вы ее со
блазнили и женились на ней. Что же касается всяких там трудностей, неудоб
ств, осложнений…
Ч Мистер Гудвин, Ч прервал меня Уиппл, Ч вы, конечно, можете шутить, но м
не не до шуток.
Я взглянул на него.
Ч Понимаю. Но я не мог не ответить на ехидное замечание мистера Вулфа нас
чет меня и хорошеньких молодых женщин. Однако он прав, я должен повстреча
ться с ней, сам мистер Вулф никогда не выходит из дому по делам. Насколько
все это срочно? Они уже назначили день свадьбы?
Ч Нет.
Ч Вы уверены, что они еще не поженились?
Ч Совершенно уверен. Мой сын ничего не скрывает ни от меня, ни от матери.

Ч Ваша жена поддерживает вас?
Ч Целиком и полностью, Ч Уиппл повернулся к Вулфу. Ч Вы взяли обратно в
аше замечание относительно расовой гордости потому, что оно лишено смыс
ла. Все же вы его высказали, и, думаю, оно отнюдь не бессмысленно по отношен
ию к моей жене. Разве это не расовая гордость, если она хочет, чтобы женой е
е сына стала женщина, с которой она могла бы подружиться? Подружиться по-н
астоящему. Как американский негр, как человек, как антрополог, наконец, я х
очу спросить, есть ли у нее надежда подружиться с белой женщиной?
Ч Нет. Но давайте поставим вопрос по-другому: а была бы у нее такая надежд
а, если бы женой сына стала не белая, а цветная женщина? Ч Вулф жестом дал п
онять, что считает дальнейший разговор бесполезным. Ч Но вы же твердо уб
еждены в своей правоте. Ч Он искоса взглянул на настенные часы: до обеда
оставалось сорок минут. Ч Поскольку мистер Гудвин не внес никаких пред
ложений, давайте попробуем вместе разобраться в ситуации. Расскажите вс
е, что вам известно о мисс Брук.
Я приготовил блокнот.
Беседа продолжалась полчаса, и до обеда оставалось еще десять минут, ког
да я, проводив Уиппла, вернулся в кабинет. Вулф сидел с закрытой книгой в р
уках и, поджав губы, смотрел на нее. На этот раз ему не удалось воспользова
ться часом, который он обычно проводил за чтением.
Я остановился и взглянул на Вулфа.
Ч Если вы ожидаете, что я начну извиняться, вам придется ждать очень долг
о, Ч заметил я. Ч Не могу молчать, когда вы принимаетесь иронизировать н
адо мной при посторонних.
Вулф поднял голову.
Ч Знаю, знаю… Между прочим, я сейчас как раз добрался до середины очередн
ой главы.
Ч Да? Прошу прощения. Если вы обиделись, что я его впустил, не предупредив
вас, то ведь могут же быть исключения…
Ч Ба! Ты хотел проверить, узнаю ли я его? Не узнал, пока не услышал фамилию.
А ты?
Ч Нет. Откровенность за откровенность. Ни его лицо, ни его голос ничего м
не не сказали. Я вспомнил ту историю лишь после того, как он назвал себя. Ч
После этой лжи мне просто неудобно было молчать и я продолжал: Ч Во всяко
м случае, в ходе кампании за гражданские права появилось нечто новое. Дев
ушка имеет полное право выйти замуж за человека, которого любит. Вы тольк
о посмотрите, кто пытается ей помешать? И он еще имел наглость цитировать
вашу речь!
Ч Все равно я в долгу перед ним.
Ч И мы действительно займемся этим делом?
Ч Да. И займешься им ты.
Ч Я один?
Ч Нет. Но мы поговорим об этом позже.
Ч Да тут и разговаривать не о чем. Что бы мы о ней ни узнали, он, вероятно…
В холле послышались шаги, на пороге появился Фриц и доложил, что обед пода
н. Вулф отложил книгу, провел по ней рукой и поднялся.

Глава 2

Наша беседа происходила в понедельник двадцать четвертого февраля, а со
рок два часа спустя, в среду, я завтракал с Сюзанной Брук в квартире у Лили
Роувен на Шестьдесят третьей улице между Медисон-авеню и Центральным па
рком.
Во всем том, что сообщил Уиппл, не было ничего, за что можно было бы уцепить
ся. Четыре-пять лет назад Брук окончила Редклиффский университет и вско
ре приехала в Нью-Йорк. Вместе с матерью она жила на Парк-авеню у брата, инж
енера-электроника. Уиппл предполагал, Ч правда без особой уверенности,
Ч что они приехали из города Расина в штате Висконсин. Не больше чем дога
дкой было и его предположение о состоятельности девушки; он основывался
на том, что она вот уже в течение двух лет не только работала в КЗГП без вся
кого вознаграждения, но за те же два года внесла в фонд этой организации д
ве тысячи триста пятьдесят долларов. Мисс Брук не занималась канцелярск
ой работой, она устанавливала для комитета полезные связи, устраивала со
брания и вечера для сбора пожертвований.
Это было все, что знал Уиппл, если не считать множества ничего не значащих
деталей и кое-каких беспочвенных догадок.
Мысль об устройстве ленча у Лили Роувен принадлежала, конечно, мне, поско
льку Лили была моей приятельницей, а не Вулфа. После обеда в понедельник в
ечером я предложил ему следующий план действий:
1 2 3 4 5 6 7 8 9

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики