ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он обливался по
том, мучился кошмарами и оставался импотентом. И однажды ночью полный пи
таемой страданием ненависти ребенок шепнул взрослому мужчине:
Ч Сколько же еще ты заплатил за все это? Сколько еще? Маргарет мечется во
сне, не так ли? Как ты думаешь, может, она малость поблудила, пока тебя не был
о?
Ч Нет.
Ч Дурень. Спроси ее.
Ч Мне нет нужды ее спрашивать.
Ч Рохля. Тупица.
Ч Заткнись.
Ч Пока ты визжал в своей камере, она тут обнимала одного ногами.
Ч Нет. Нет. Нет. Нет. Нет. Нет.
Ч А ты ее спроси.
Он спросил. Как-то холодным вечером в конце октября. Ее глаза наполнились
слезами, она выбежала вон из комнаты. Есть ли за ней вина?
Лэндера начали терзать мысли о ее неверности. Он спросил аптекаря, продл
евала ли Маргарет действие рецепта на противозачаточные пилюли послед
ние два года. «Не вашего ума депо», Ч ответили ему. Лежа рядом с женой посл
е очередного конфуза, он страдал оттого, что воображение зримо рисовало
ему сцены ее совокупления с другими. Иногда этими другими были Бадди Айв
з и Эткинс-младший. Один лежал на Маргарет, второй дожидался своей очеред
и.
Лэндер научился держаться подальше от жены, когда его охватывал гнев, а в
душу закрадывалось подозрение. Часть вечеров он проводил, возясь в масте
рской при гараже. В другие вечера пытался завязать с Маргарет непринужде
нный разговор, подробно выспрашивая, как она провела день и все ли в поряд
ке у детей с учебой.
Маргарет ввело в заблуждение физическое выздоровление мужа и его успех
и на службе. Она полагала, что он практически здоров, и уверяла: импотенция
пройдет. Маргарет рассказала ему, что консультант из ВМС беседовал с ней
об этом незадолго до возвращения Лэндера домой. Она так и сказала: импоте
нция.
Устроители первого весеннего турне дирижабля ограничились северо-вос
током, и Лэндер мог жить дома. Второе турне должно было пройти вдоль восто
чного побережья до самой Флориды. Ему предстояло уехать на три недели. На
кануне отъезда друзья Маргарет устраивали вечеринку, и чета Лэндеров по
лучила приглашение. Лэндер был в добром расположении духа. По его настоя
нию они отправились в гости.
Милое общество состояло из восьми супружеских пар. Закуски и танцы. Лэнд
ер не танцевал. Лоб его покрылся испариной, когда он скороговоркой расск
азывал горстке взятых им в плен мужей про балансовую и амортизационную с
истемы дирижаблей. Прервав лекцию, Маргарет повела мужа смотреть внутре
нний дворик. Когда он вернулся, разговор шел уже о профессиональном футб
оле. Лэндер опять взял слово, чтобы продолжить с того момента, на котором е
го прервали.
Маргарет танцевала с хозяином дома. Два раза. Во второй, когда смолкла муз
ыка, хозяин на миг задержал ее руку в своей. Лэндер наблюдал за ними. Марга
рет и хозяин тихо беседовали, и Лэндер знал, что разговор шел о нем. Он как р
аз объяснял устройство цепных шторок, а его слушатели, потупясь, смотрел
и в свои стаканы. Маргарет очень осторожна, подумал Лэндер. Но он видел, чт
о она буквально упивается вниманием мужчин. Она будто всасывала его коже
й.
По пути домой он молчал, бледный от ярости.
Наконец, когда они оказались у себя на кухне, Маргарет больше не смогла вы
носить его молчание.
Ч Почему бы тебе не начать орать и этим решить дело? Ч спросила она. Ч Д
авай же, говори, что у тебя на уме.
Котенок Маргарет вбежал на кухню и потерся о ногу Лэндера. Боясь, как бы му
ж не дал ему пинка, она подхватила котенка на руки.
Ч Скажи же, чем я тут занималась, Майкл. Мы прекрасно проводили время, не п
равда ли?
Она была так хороша! И уверена в своей красоте. Лэндер промолчал. Он быстро
подошел к Маргарет и заглянул ей в лицо. Она не попятилась прочь. Он никог
да не бил ее, не мог ударить. Схватив котенка, он бросился к люку машины для
измельчения мусора. Когда Маргарет поняла, что он задумал, котенок уже бы
л внутри. Она подбежала к люку, вцепилась в плечи Лэндера, и тут он включил
машину. Она слышала визг до тех пор, пока ножи машины не добрались до внутр
енностей котенка, обрубив ему лапы и хвост. И все это время Лэндер неотрыв
но смотрел ей в лицо.
Крики Маргарет разбудили детей. Той ночью она спала в их комнате, а когда р
ассвело, услышала, что Лэндер уходит из дома.
Он послал ей цветы из Норфолка. Попробовал дозвониться из Атланты. Она не
подошла к телефону. Он хотел сказать, что понимает всю беспочвенность св
оих подозрений, что они Ч плод больного воображения. Он отправил ей длин
нющее письмо из Джексонвилла, в котором говорил, что сожалеет, что был жес
ток, несправедлив и безумен, что никогда больше не сделает ничего подобн
ого.
На десятый день трехнедельного турне второй пилот подводил дирижабль к
посадочной мачте, когда внезапно налетевший порыв ветра подхватил его и
швырнул на грузовичок технического обслуживания. Оболочка лопнула. Дир
ижаблю предстояло провести на земле весь день и всю следующую ночь, пока
не будет закончен ремонт. Лэндер не мог просидеть столько времени в свое
й комнате в мотеле, ничего не зная о Маргарет.
Он сел в самолет, отбывавший в Ньюарк. В Ньюарке, в магазине, где продавали
домашних животных, купил милого персидского котенка. Домой он попал к по
лудню. Тут было тихо, дети уехали в лагерь.
Машина Маргарет стояла на дорожке. Чайник грелся на медленном огне. Лэнд
ер хотел подарить ей котенка и попросить прощения, а потом они обнимутся,
и она простит его. Он вытащил котенка из багажника, расправил ленточку у н
его на шейке и поднялся по лестнице.
Незнакомец полулежал на кушетке, а Маргарет прыгала на нем верхом, груди
ее ходили ходуном.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики