ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По арабским понятия
м, женщина Ч сосуд наслаждений, служанка и вьючное животное; ее собствен
ное половое влечение не играет никакой роли Ч она должна находиться, ка
к кобыла, в постоянной охоте и всегда исполнять любые желания жеребца.
Благодаря своим манерам Фазиль производил впечатление космополита, по
политическим убеждениям казался радикалом, но в глубине души, насколько
было известно Далии, недалеко ушел от своих предков и времен клиторотоми
и и инфибуляции
Хирургические операции на женских гениталиях.
Ч кровавых обрядов, призванных предотвращать тот позор, которым
способен наградить семью ребенок женского пола. Далиа всегда чувствова
ла легкую издевку в тоне араба, когда он употреблял по отношению к ней обр
ащение «товарищ».
Ч Далиа. Ч Голос Лэндера вывел ее из задумчивости, что, впрочем, никак не
отразилось на ее лице Ч это она умела. Ч Подай-ка мне остроконечные пло
скогубцы.
Голос его был спокоен, руки не дрожали. Хороший признак, ведь им всем навер
няка предстоит тяжелый день. Нельзя допустить, чтобы Фазиль затеял новую
ссору по пустякам. В конце концов он достаточно разумен и предан делу, есл
и даже не испытывает дружеских чувств к американцу. Далиа была уверена, ч
то найдет в себе волю и решимость предотвратить возможные эксцессы, она
верила в искренность и любовь Лэндера. И еще она верила в пятьдесят милли
граммов хлорпромазина
Транквилизатор, синоним аминазина, 50 мг Ч фармакологическ
ая доза.
, растворенного в его кофе.

Глава 9

Кабаков пробивался к сознанию, словно отчаянный ныряльщик сквозь толщу
воды Ч к воздуху. В груди вдруг запылал огонь, руки сами собой потянулись
к обожженному горлу, но кто-то железной хваткой стиснул его запястья. Каб
аков понял, что находится в больнице. Он почувствовал под собой грубую бо
льничную простыню и различил смутную фигуру человека, склонившегося на
д его постелью. Захотелось снова закрыть глаза, отозвавшиеся на свет жгу
чей резью. Он подчинился чужой воле и перестал дергаться. Надо расслабит
ься, подумал Кабаков, нельзя бороться и напрягаться, иначе можно истечь к
ровью. Он не впервые приходил в себя на больничной койке.
Мошевский ослабил хватку на его запястьях и повернулся к охраннику, дежу
рившему у дверей палаты. Израильтянин издал свой самый тихий, на какой то
лько был способен, рык:
Ч Он приходит в себя. Передай доктору, чтобы шел сюда.
Живо!
Кабаков сжал и разжал сначала один кулак, потом другой, напряг мышцы и поо
чередно пошевелил пальцами правой ноги, затем то же самое проделал с лев
ой. Мошевский чуть не рассмеялся с облегчением Ч Кабаков проверял, все л
и у него на месте. Стало быть, дела не так уж плохи. Несколько раз в своей жиз
ни Мошевский проводил такую же инвентаризацию.
Минута текла за минутой, Кабаков дрейфовал между тьмой забытья и светом
госпитальной палаты, а Мошевский, матерясь сквозь зубы, поглядывал на дв
ерь. Наконец появились доктор и вслед за ним сиделка. Доктор был молодой, н
а вид хлюпик, украшенный жидкими бачками.
Пока сиделка откидывала кислородный тент и снимала верхнюю простыню, на
тянутую на металлическую раму так, чтобы материя не касалась тела пациен
та, доктор изучил температурную карту. Потом оттянул Кабакову веки и пос
ветил ему в глаза миниатюрным фонариком, вставленным в авторучку. Глаза
были красные и обильно слезились. Сиделка закапала в них из пипетки, встр
яхнула термометр.
Доктор приложил стетоскоп к груди Кабакова, и кожа в месте прикосновения
холодного металла чуть дрогнула. Бинты, которыми была закрыта вся левая
сторона груди, мешали доктору. Он с профессиональным любопытством взгля
нул на тело Кабакова, изрубцованное старыми шрамами.
Ч Не будете ли вы так любезны отойти от света? Ч обратился доктор к Моше
вскому.
Мошевский отступил и начал переминаться с ноги на ногу, потом наконец за
мер, уставившись в окно. Он вытянулся, будто на параде, и сохранял неподвиж
ность до конца осмотра, после чего повернулся и вышел вслед за доктором в
коридор.
Ч Ну, что? Ч встретил их резким вопросом человек в помятом костюме. Это б
ыл Сэм Корли.
Молодой врач раздраженно вскинул брови. Ошиваются тут всякие.
Ч Ах да, это вы из ФБР? Ч догадался он. Ч Дела обстоят следующим образом:
у него слабая контузия и сломано три ребра. Ожог второй степени кожного п
окрова левого бедра. Кроме того, он надышался дымом, и у него небольшой оте
к легких и горловые спазмы. Разрыв пазухи. Вероятно, потребуется дренаж. Л
ОР будет сегодня днем. Глаза и уши, на первый взгляд, в норме, хотя, я полагаю
, ваш друг должен слышать постоянный звон в ушах Ч при контузии это неред
кое явление.
Ч Директор госпиталя предупредил вас, что представителям прессы вы дол
жны описать состояние этого пациента как критическое?
Ч Пусть директор описывает его состояние как ему угодно. Я же нахожу его
средним либо даже удовлетворительным. У этого человека удивительно кре
пкий организм, хотя и здорово потрепанный.
Ч Но...
Ч Мистер Корли! Повторяю, пусть директор сам рассказывает газетчикам в
се, что вздумается, вплоть до того, что парень Ч беременный. Я не стану это
го опровергать. Могу я полюбопытствовать, что с ним произошло?
Ч Кажется, взорвалась газовая плита на кухне.
Ч Ах да, конечно, так я и думал, Ч фыркнул доктор и зашагал прочь по корид
ору.
Ч Кто такой ЛОР? Ч спросил Мошевский.
Ч Врач-отоларинголог. Ухо, горло, нос. Кстати, я и не знал, что вы говорите п
о-английски.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики