ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пойдемте со мной. Погуляем пока неподалеку, в
ам не повредит вдохнуть свежего воздуха. Вы сразу почувствуете себя лучш
е.
Ч Но...
Ч Тс-с, делайте, как я говорю.
Она помогла женщине подняться, и та покорно поплелась рядом, переваливая
сь на стоптанных туфлях и продолжая шмыгать носом.
Ч Я говорила! Сколько раз я ему говорила...
Ч Успокойтесь, не переживайте, вам вредно волноваться, Ч утешала ее Дал
иа, поглаживая по спине.
Она повела ее к запасному выходу, у которого пасся грузный, потный легавы
й в синем мундире.
Ч Почему он не пришел сразу домой, ко мне? Вечно он влезет в какую-нибудь д
раку.
Ч Ну-ну, все образуется. Мы сейчас погуляем в розарии...
Пуэрториканка вздыхала и беззвучно шевелила губами. Полисмен стоял как
вкопанный, загораживая проход.
Ч Офицер, Ч обратилась к нему Далиа, Ч этой даме срочно необходимо на в
оздух. Не могли бы вы выйти с ней и последить несколько минут, пока она при
дет в себя.
«Дама» безвольно стояла, опустив голову и, похоже было, перестала что-либ
о воспринимать. Переносная рация потрескивала на стуле в нескольких шаг
ах от полицейского. Теперь в любой момент могут объявить тревогу. Мертвы
й легавый Ч дело нешуточное.
Ч Я не имею права покидать пост, леди. Этот выход сейчас закрыт.
Ч В таком случае позвольте мне самой погулять с ней поблизости. Я опасаю
сь, что здесь ей станет совсем плохо.
Беременная пуэрториканка вновь закрыла лицо руками; меж ее толстых кори
чневых пальцев потекли слезы. Полисмен, раздираемый долгом и сострадани
ем, ладонью вытер сзади потную шею. На крупном, прорезанном морщинами лиц
е отражалась тяжелая работа мысли. Подопечная Далии покачнулась и навал
илась на нее всей своей тяжестью. Террористка едва устояла на ногах.
Ч Уф-ф! Как вас зовут?
Ч Доктор Виццини.
Ч Ладно, доктор, валяйте. Ч И полицейский толкнул дверь мощным плечом.
В лицо Далии пахнуло зимним холодом. Мигалка на легковом автомобиле осве
щала улицу красными вспышками. Бежать некуда Ч кругом полиция.
Ч Дышите глубже, Ч сказала Далиа. Пуэрториканка мало-помалу успокаива
лась.
Перед ними остановилось желтое такси; из него вылез молодой парень Ч ви
димо студент или врач-стажер. Далиа помахала рукой таксисту, чтобы не уез
жал, и обратилась к парню:
Ч Вы ведь идете в госпиталь, да?
Ч Точно.
Ч Будьте любезны, проводите туда вот эту даму, ладно? Заранее спасибо.
Кажется, проскочила! Теперь все зависит от таксиста и сообразительности
легавых. Далиа попросила поднажать и откинулась на заднем сиденье, прикр
ыв глаза. А ведь благодаря моей заботе ей действительно стало легче, усме
хнулась она про себя.

* * *

Полицейский офицер Джон Салливэн не был мертв Ч пока. Но жизнь в могучем
теле чуть теплилась. Став на колени, напарник прижался ухом к его груди Ч
сердце Салливэна еще билось, хотя и редко, неровно, чуть слышно. Полицейск
ий сдвинул корпус раненого, аккуратно уложив его на пол, одновременно бл
окируя ботинком начавшие закрываться двери лифта.
Эмма Райан недаром работала старшей медицинской сестрой. В доли секунды
оценив ситуацию, она молниеносно нажала на кнопку «Стоп» и крикнула дежу
рной, чтобы та вызвала бригаду реаниматоров, сама же опустилась перед по
страдавшим и, бегло скользнув взглядом по его лицу, не мешкая, скинула хал
ат, ловко свернула из него валик и подсунула под шею Салливэна, так, чтобы
его голова была слегка запрокинута. После этого старшая сестра положила
ему на грудь свои руки, покрытые с тыльной стороны ладоней коричневыми р
одимыми пятнышками, и ее круглая спина задвигалась вверх-вниз. Она прово
дила наружный массаж сердца, а полицейский, тоже обученный приемам оказа
ния первой помощи, начал делать искусственное дыхание рот в рот.
Драгоценные секунды спасли человеку жизнь, но были потеряны для поимки п
реступницы.
Прибежала сиделка, толкая впереди себя каталку на колесиках. Вчетвером о
ни подняли на нее грузного Салливэна; при этом Эмма проявила недюжинную
силу и сноровку. Каталку покатили вперед, к грузовому лифту; старшая сест
ра уже на ходу выдернула шприц из шеи бесчувственного полицейского и вру
чила сиделке, сопроводив указанием найти доктора Филда и передать ему ос
татки жидкости на анализ. Дежурной сестре она велела взять у пациента пр
обу крови.
Смертоносная игла впилась в кожу Салливэна с левой стороны пониже уха, н
о не пошла вглубь, а снова проткнула кожу в сантиметре от первого прокола
и вышла наружу. Теперь в этом месте краснели два пятнышка, как после змеин
ого укуса. Позже, когда полиция осмотрела место преступления, она обнару
жила в лифте подсохшие белые потеки. Видимо, большая часть раствора не по
пала по назначению, а брызнула в стенку и стекла по ней, образовав на полу
крошечную лужицу.
Через считанные минуты Салливэна подключили к аппарату искусственного
дыхания и электростимуляции сердечной деятельности в отделении интен
сивной терапии. Рядом стоял доктор Филд, вооруженный результатами анали
зов крови, раздумывая, какие препараты из богатого, всегда бывшего под ру
кой набора сильнодействующих средств окажутся наиболее эффективными в
этом экстраординарном случае.
Салливэн останется жив Ч Филд просто заставит его жить.

Глава 13

Покушение на жизнь нью-йоркского полисмена Ч рискованное развлечение,
которое можно сравнить разве что с попыткой загасить сигарету о дремлющ
ую анаконду. Тронь кого-нибудь из копов и можешь не сомневаться, что проти
в тебя встанут, как один, все лучшие силы городской полиции.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики