ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

К тому же спектрометрический анализ по методу Тогрсона показывает
наличие…
Ч Профессор, Ч нетерпеливо прервал его Ворвуд, Ч так что конкретно ва
м удалось выяснить?
Гинзл помолчал, видимо соображая, как сказать попроще, и потом сказал:
Ч Это вспышки перехода, Ч и замолчал, считая, что добавить уже нечего.
Но Ворвуду этого совсем не было достаточно.
Ч Что вспышки перехода? Ч непонимающе переспросил он.
Ч Эти огненные шары, Ч пояснил Гинзл, Ч это вспышки перехода. Знаете, ко
гда корабль начинает переходить в подпространство, то вследствие субре
лятивистских эффектов вокруг него возникает некое свечение, похожее на
огненный шар. Потом, когда корабль осуществляет переход, это свечение ис
чезает вместе с кораблем. Думаю, вы не раз наблюдали этот эффект.
Ворвуд смотрел на него, не понимая, то ли Гинзл издевается над ним, то ли…
Ч Профессор, вы бы еще поучили меня шнурки завязывать, Ч раздраженно пр
оизнес он. Ч Конечно, я видел, как корабли уходят в подпространство! Но ка
кое отношение это имеет к… Ч и вдруг замолчал, наконец осознав смысл ска
занного. Ч Так эти огненные шары Ч вспышки перехода? Ч сам удивляясь с
воим словам, проговорил он.
Ч Да, Ч кивнул Гинзл. Ч Только обычно такую вспышку производит именно
корабль, начинающий субсветовой прыжок, точнее, она возникает вокруг нег
о. И мы никак не используем это свечение, просто принимая его как должное.
Но они научились создавать, скажем так, автономные вспышки перехода, кот
орые появляются не вокруг какого-то корабля, а сами по себе, не содержат в
нутри себя ничего и могут существовать достаточно долго.
Ч Вспышки перехода, Ч покивал Ворвуд. Ч Вот оно что.
Рэнг, сидя рядом, слушал их разговор.
Черт побери, Нэд, а ведь это действительно похоже, Ч сказал он. Ч Эти огне
нные шары точь-в-точь как вспышки перехода.
Ч И что интересно, Ч увлеченно продолжил Гинзл, Ч они используют их в к
ачестве оружия. Вспышка перехода должна перемещать в подпространство, н
о пока внутри нее пустота, она просто существует сама по себе. А вот когда
в ней оказывается корабль, она перемещает его. Это очень интересный прин
цип, Ч с азартом ученого произнес он. Ч Очень интересный.
Ч Вот почему нет взрывов, Ч проговорил Рэнг. Ч И почему части кораблей
срезает, будто ножом.
Ч Да, Ч подтвердил Гинзл. Ч Вспышка перемещает то, что попадает в поле е
е действия. Неважно Ч весь корабль или только часть. Просто полкорабля п
еремещается в подпространство, а другая половина остается на месте.
Гинзл говорил увлеченно, похоже, забыв, что речь идет о чем-то враждебном.
Принцип действия нового оружия увлекал его. Собственно, в этом был весь Г
инзл.
Ч Подождите, Ч нахмурился Рэнг. Ч Получается, что это оружие не убивае
т Ч оно только перемещает. Но… куда?
Ч На поверхность ближайшей звезды, например, Ч хмуро проговорил Ворву
д.
Ч Да, Ч согласился Гинзл. Ч Но необязательно ближайшей Ч какой угодн
о. И вообще куда угодно, в любое место не только Галактики, но и всей вселен
ной. Перемещение через подпространство Ч это, знаете… Ч он многозначит
ельно расширил глаза.
Ч Думаю, вряд ли они отправляют наших ребят в райские кущи, Ч тяжело про
изнес Рэнг.
Ворвуд молчал, размышляя над услышанным.
Ч Ладно, профессор, Ч наконец сказал он, Ч что мы можем противопостави
ть этому?
Ч Ничего, Ч как само собой разумеющееся ответил Гинзл. Ч Или почти нич
его. Тем и интересны эти вспышки, что с ними ничего нельзя сделать. Лучевое
оружие наших истребителей бессильно, Ч Гинзл помолчал, а потом сказал, с
ловно отвечая на не прозвучавший, но, видимо, заданный самому себе вопрос:

Ч Квантовая гаубица. Своим выстрелом она создает сильные возмущения в
пространстве, которые нарушают стабильность этих вспышек перехода. Но, с
обственно, это мы уже знаем.
Ч Еще медузоид со своей плазмой, Ч подсказал Рэнг.
Ч Плазма? Ч поднял брови Гинзл, потом подумал секунду и кивнул. Ч Да, пл
азма способна заставить вспышку совершить перемещение. И, совершив его,
она естественно исчезает.
Ч Н-да, профессор, Ч вздохнул Ворвуд, Ч все это указывает на то, что ваша
теория об инопланетянах…
И тут зажегся экран срочной связи.
Ч Они идут! Ч в панике передал пират с наблюдательной станции. Ч Они сн
ова идут! Их пятеро!
Ч Далеко? Ч быстро спросил Ворвуд.
Ч Минут через двадцать будут здесь. Может, через полчаса.
Ч Ясно, Ч ответил Ворвуд и отключил связь.
Ч Я в ангар, Ч вскакивая, сказал Рэнг. Ч Думаю, корабли уже заправили и…

Ч Подожди, Рэнг, Ч проговорил Ворвуд.
Но Рэнг продолжал в спешке идти к двери.
Ч Я поднимаю всех, кто есть, Ч бросил он через плечо. Ч Жаль, что еще не го
това вторая гаубица.
Ч Подожди, Ч снова сказал Ворвуд.
Но Рэнг не слушал и уже подходил к двери.
Ч Стой, Рэнг! Ч резко выкрикнул Ворвуд, не зная, как еще остановить его.
Ч Ну что? Ч Рэнг все же остановился и обернулся. Ч Если поторопимся, усп
еем встретить их на границе системы. Нельзя медлить, Нэд.
Ч Мы уже пробовали бросаться на них очертя голову, Ч сказал Ворвуд. Ч Х
ватит. Будем действовать по-другому.
Ч Как?
Ворвуд посмотрел на экран локатора, оценивая ситуацию, потом сказал:
Ч Гаубица пусть идет на противоположный край системы Ч там они ее не до
станут, но она сможет в любой момент переместиться к месту боя через подп
ространство. Ты со всеми истребителями лети навстречу этим друзьям, но о
ставайтесь в стороне, чтобы они не могли задеть вас, и не ввязывайтесь в др
аку. Пушки пусть тоже молчат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики