ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Та
яла и исчезала сама планета. Огненные шары забирали ее, лишь коснувшись, и
на этом месте не оставалось ничего, пустота, сквозь которую пролетала оч
ередная вспышка и забирала следующую часть поверхности перед ней. Сверк
ающий поток шаров вгрызался в планету, неизвестные корабли проедали ее,
словно огромный червь точил яблоко.
Пираты, оцепенев, взирали на происходящее. Да, такого они не видели никогд
а. Никто из людей еще не видел подобного. Уничтожение целой планеты. Куда т
ам квантовой гаубице. Квантовая гаубица просто ничто по сравнению с мощь
ю этих незнакомцев.
Неизвестные корабли продолжали разрушать планету. Они выели огромный, в
еличиной с материк, участок коры, и магма вырвалась наружу, но тут же почти
вся исчезала в огненных шарах, которые вгрызались все дальше, глубже. И во
т в какой-то момент планета не выдержала. Возможно, вспышки перехода добр
ались до ее ядра, а возможно, и нет, но в какой-то момент разрушения достигл
и критического уровня, и планета взорвалась, словно кровь, разбрызгивая
вокруг огненную магму, которая почти сразу застывала в холодном простра
нстве космоса, в том пространстве, которое еще совсем недавно было небес
ным телом.
Всё! Планета перестала существовать. Только беспомощно кувыркающиеся о
сколки разлетались во все стороны.
Ч О черт! Ч заворожено глядя на это, пробормотал Рэнг. Ч О черт…
Он нажал кнопку и связался с Ворвудом Ч после такого зрелища было уже не
до сохранения радиомолчания.
Ч Нэд, ты видел это?! Ч возбужденно произнес Рэнг.
Ч Да, Ч ответил Ворвуд, наблюдавший гибель планеты на своих мониторах,
куда изображение передавалось со станций слежения. Ч Эти ребята не шут
ят.
Неизвестные корабли еще продолжали стрелять, но теперь не разрушая, а пр
осто чтобы защитить себя от разлетающихся осколков.
Ч И ты вот так запросто пустил их в систему? Ч раздраженно проговорил Р
энг.
Ворвуд не обратил внимания на его слова.
Ч Мы тут с профессором подготовили сюрприз для этих пузырьковых друзей
, Ч сказал он. Ч Все уже готово, дело за тобой.
Ч Что ты задумал?
Ч Подложим им свинью, Ч весело подмигнул Ворвуд. Ч Мы взяли три трансп
ортника и набили их мезонной взрывчаткой по самые антенны локаторов. Про
фессор установил дистанционное управление, так что можно управлять их п
еремещением в подпространстве. Отправляем эти транспортники к вам. Тебе
остается лишь передать посылку.
Ч Считаешь, это сработает?
Ворвуд пожал плечами.
Ч Если транспортники выйдут из подпространства поблизости от этих кор
аблей и тут же будут взорваны Ч что они смогут сделать?
Ч Н-да? Ч Рэнг подумал, что Ворвуд, пожалуй, прав. Действительно, транспо
ртник Ч большой корабль, и в нем может поместиться много взрывчатки, тем
более в трех транспортниках. И если они неожиданно вынырнут из подпростр
анства… Вряд ли даже защита неизвестных кораблей устоит при таком взрыв
е. Ч Ладно, Ч ответил Рэнг, Ч жду транспортники.
Ч Чужаки к этому моменту перестали стрелять Ч осколки уже не разлетал
ись, планета стала историей, а в системе появился новый пояс астероидов. Н
ет, незнакомцы не обратили внимания на передачу с корабля Рэнга. Переста
в стрелять, они просто стояли, ничего не делая. Они так и стояли в том же сам
ом месте, не сдвинувшись ни на сантиметр, только теперь перед ними не было
планеты Ч лишь пустота. И они спокойно взирали на дело рук своих. Пять неи
звестных кораблей Ч чертовы архангелы смерти, отправляющие на тот свет
целые планеты.
Истребители пиратов также оставались неподвижны. Но теперь у них был пла
н действий Ч нужно лишь подождать транспортники. Чужаки стояли, словно
изучая пустое пространство, оставшееся после небесного тела. Зачем Ч не
понятно, но, наверное, и неважно.
Ч Рэнг, Ч на экране связи снова появился Ворвуд, Ч профессор передаст
управление транспортниками на пульт твоего корабля. Думаю, ты справишьс
я Ч это несложно.
Ч Конечно, Ч ответил Рэнг.
Ч Транспортники уже вышли, так что ждите. Как там пузырьковые ребята?
Ч Стоят на месте и ничего не делают. Похоже, устали и решили поспать.
Ч Хорошо. Сейчас поможем им уснуть покрепче, Ч Ворвуд усмехнулся. Ч Ну
все, жди транспортники, Ч и отключил связь.
Но «пузырьковые ребята», как назвал их Ворвуд, вовсе не уснули. Постояв не
которое время, они включили двигатели и, взяв курс на какую-то новую цель,
полетели вперед. Рэнг подождал, пока они немного отдалились, и двинул сво
и истребители за ними.
Чужаки не спешили. Видимо, очень гордые собой после такой демонстрации с
илы, они медленно и величественно проплывали дальше в глубь системы. Нич
его, сейчас будет им победный салют. Но все же интересно, куда они летят те
перь? Судя по направлению, не к базе пиратов, но в таком случае куда? Рэнг за
дал этот вопрос бортовому компьютеру своего корабля, и тот провел на экр
ане линию курса чужаков, которая уперлась… Нет! Неужели?! Рэнг не верил сво
им глазам. Но компьютер совершенно точно показывал, что чужаки летят не к
уда-нибудь, а именно к следующей, второй от края планете в системе пиратов
.
Вот так. Было бы верхом легкомыслия не догадаться, зачем они летят к ней. В
ыходит, им мало одной планеты, и теперь они летят к следующей. Нет, это уже с
лишком. Ворвуд пропустил их, чтобы посмотреть, что они станут делать. Но чу
жаки оказались не простыми туристами, которые пришли поглазеть на окрес
тности. Черт побери, они пришли, чтобы уничтожить эти окрестности.
Хотя вторая от края планета была такой же пустой и ненужной пиратам, но эт
о означало, что чужаки задались целью Ч планета за планетой уничтожить
всю систему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики