ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Но звуки такие, словно кто-то пристыковался к нам и…
И тут луч лазерной винтовки пробил корпус линкора, чуть не попав в одного
из курсантов, сидевших за спиной майора. Курсант испуганно отшатнулся, а
вместе с ним и все его товарищи вскочили с мест и бросились в сторону.
Лазерный луч, пробив корпус в одном месте, начал медленно описывать дугу,
выжигая проход в кабину линкора.
Ч Сэр, кто-то пытается проникнуть на корабль, Ч быстро произнес Кросби.

Весь его вид показывал, что происходит нечто действительно серьезное. Ма
к-Ги сурово смотрел на него. Сказать, что такое сообщение удивило полковн
ика, все равно как сказать, что огонь немного горячий. Но он понимал, что ес
ли на линкор действительно совершено нападение, то времени для разговор
ов нет.
Ч Действуйте по обстановке, Ч по-военному коротко сказал Мак-Ги факти
чески то, что и собирался сказать до того, только теперь это относилось со
всем к другому.
Ч Есть, сэр, Ч бросил Кросби, потом быстро отключил связь и повернулся к
курсантам.
Луч пробил стену в задней части кабины, и курсанты, отскакивая от него, бро
сились вперед, к пульту. Теперь они, сгрудившись, стояли рядом с Кросби, ра
стерянно поглядывая то на луч, то на майора. Кросби отметил про себя, что о
ни смотрят именно растерянно, а не в паническом испуге. Ребята просто не з
нали, что делать, но не поддавались страху. Что ж, молодцы.
Впрочем, и для самого майора такую ситуацию вряд ли можно было назвать об
ыденной. Кто нападал на них? Насколько все серьезно? Что вообще происходи
т? Кросби не знал этого. Но он был кадровым военным, офицером и не мог позво
лить себе поддаться панике и растерянности. Тем более что на нем лежала о
тветственность за курсантов. Майор понимал это и постарался сохранить у
веренность и твердость в сложившейся ситуации.
Так, корпус линкора уже пробит, и теперь невозможно помешать проделывани
ю прохода. Не оставалось сомнений, что это не какая-нибудь учебная тревог
а, а реальное, самое настоящее нападение. Не верилось, что такое может прои
сходить. Нападение на линкор! Это казалось совершенно невероятным. Но пр
иходилось принимать обстоятельства такими, как есть, и действовать в соо
тветствии с ними.
Ч Всем достать бластеры, Ч спокойно и твердо приказал Кросби курсанта
м.
Устав предписывал, чтобы каждый военнослужащий, находясь на боевом кора
бле, имел при себе личное оружие. Это касалось и курсантов. Кросби считал т
акое положение правильным Ч курсантам полезно лишний раз поносить бла
стеры. И сейчас это требование пришлось как нельзя кстати. Да, устав Ч пол
езная вещь!
Курсанты немедленно последовали приказу и достали бластеры. Дич продол
жал сидеть в кресле перед пультом, но теперь уже не думал об управлении, то
лько крутил головой, стараясь поймать взгляд майора.
Ч Ты тоже, Ч сказал ему Кросби.
Дич тут же вскочил и вынул бластер.
Ч А вы ведите корабль, Ч сказал майор второму пилоту.
Тот помедлил немного и потом ответил:
Ч Есть, сэр, Ч подумав, что таким образом он будет сидеть в кресле, остава
ясь спиной к нападавшим и, значит, полностью вверяя свою жизнь в руки зеле
ных курсантов. Но, с другой стороны, кто-то должен вести корабль Ч и это уж
точно не один из курсантов. Приходилось подчиняться.
Луч лазерной винтовки медленно плавил металл обшивки линкора, описав уж
е больше половины круга. Курсанты стояли возле майора. Кросби подумал, чт
о плохо, если они будут стоять вот так, кучей.
Ч Трое туда, Ч майор показал на нишу за шкафом с дополнительным оборудо
ванием.
Это было достаточно удобное место Ч шкаф будет прикрывать от выстрелов
. Правда, он находился по ту сторону луча. Но луч сейчас был в нижней полови
не круга.
Курсанты замешкались, не зная, кому идти.
Ч Быстро! Ч прикрикнул на них Кросби.
И трое, стоявших с краю, бросились вперед. Они перепрыгнули через луч лазе
ра, как через веревочку, и набились в нишу за шкафом, притаившись там с бла
стерами в руках.
Ч Еще трое туда, Ч показал Кросби на место слева от проделываемого прох
ода.
Таким образом, встав сбоку, курсанты будут вне досягаемости выстрелов и
как бы в засаде Ч любой вошедший сразу окажется у них на мушке. К тому же, н
аходясь там, курсанты будут стоять между нападавшими и вторым пилотом, п
рикрывая его.
Трое курсантов, уже не мешкая, быстро исполнили приказание.
Остальные четверо остались у пульта. Кросби велел им присесть и спрятать
ся за креслом, в котором еще минуту назад сидел Дич Ч он, кстати, тоже был с
реди этих четверых. Сам Кросби также с бластером в руке отошел немного на
зад, но остался стоять Ч спинка кресла была достаточно высокой и прикры
вала его.
Луч лазера завершал круг. Он двигался медленно, чтобы успевать плавить м
еталл обшивки. Конечно, лучше бы этого не происходило вообще, но теперь, ко
гда все заняли свои позиции, хотелось, чтобы все началось побыстрее Ч по
следние секунды были слишком напряженными в томительном, изматывающем
ожидании.
Ч Стреляйте спокойно, Ч сказал Кросби курсантам, Ч но не мешкая. Они вр
аги. И если не вы их, то они вас. Так что не раздумывайте, стреляйте по ним, Ч
и потом добавил мягко: Ч Это приказ.
Курсанты на своих местах, не отрываясь, смотрели на луч и словно не слышал
и слов майора, никак не отреагировав на них. Но это была только видимость.

Линкор совершал обычный учебный полет. Курсанты были на борту, и время за
нятий еще не кончилось. Только преподаватель, стоя у пульта, больше не пок
азывал на приборы, и курсанты не смотрели на него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики