ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Гортес, Хеч, Зелински, где вы там? Ч раздался голос из переговорного ус
тройства. Ч Что происходит?
Кросби остановился на полуобороте, потом снова повернулся к кабине и сде
лал несколько шагов к приемнику, осторожно перешагивая через трупы.
Ч Почему молчите? Ч продолжал спрашивать недовольный голос. Ч Долго в
ы еще будете возиться с этим линкором?
Но те, кого он вызывал, лежали на полу кабины и теперь вряд ли могли когда-н
ибудь ответить.
Кросби взглянул на пульт. Аппаратура была испорчена взрывом. Хотя… Майор
протянул руку и нажал кнопку, чтобы включить локатор. Экран вспыхнул лиш
ь на секунду, а потом снова погас, и, похоже, теперь навсегда. Но, пока он раб
отал, Кросби успел увидеть корабли, много кораблей. Они находились совсе
м рядом, и это была совершенно не такая картинка, как на локаторе линкора,
где ничего поблизости не высвечивалось. Что это Ч ошибка поврежденной а
ппаратуры или?..
Ч Куда вы пропали? Ч снова спросил голос. Ч Отвечайте.
Кросби хотел было ответить, чтобы окончательно поставить точку в этом ср
ажении, и уже набрал воздух. Но потом просто повернулся и ушел.
Ч Все кончено, Ч мрачно бросил он курсантам, зайдя на линкор, и направил
ся к Дичу.
Тот сидел на полу в углу у пульта, привалившись к стене. Майор склонился на
д ним. Ожог руки был довольно сильным, но в военном госпитале легко смогут
восстановить поврежденные ткани.
Ч Ничего, Ч мягко сказал ему Кросби, Ч до свадьбы заживет.
Дич поднял голову, ослепшими глазами пытаясь увидеть майора. Кросби легк
о похлопал его по плечу.
Ч Молодец, Дич, Ч ободряюще произнес он. Ч Считай, что всем нам спас жиз
нь.
Курсант чуть улыбнулся, глядя перед собой невидящим взглядом. Впрочем, з
рение уже начинало понемногу возвращаться к нему.
Майор оставил Дича на попечение его товарищей, а сам повернулся к пульту
и связался с Мак-Ги.

* * *

После того как Кросби сообщил о непонятных «эффектах», похожих на выстре
л квантовой гаубицы, и о совершенно явном нападении на линкор, полковник
уже не раздумывал. Что еще нужно для начала действий? Чтобы противник вор
вался в его кабинет? Мак-Ги тут же объявил общую тревогу и приказал подним
ать все корабли. Пилоты забегали, занимая свои места. Полковник решил пок
а оставаться у себя. События происходили в пределах планетарной системы
, и можно было отсюда наблюдать за всем. А с базы гораздо удобнее осуществл
ять управление.
Уничтожение второго звена истребителей стало еще одним подтверждением
правильности принятого им решения объявить тревогу. Правда, это указыва
ло на довольно сложные и опасные обстоятельства Ч корабли по-прежнему
исчезали неизвестно куда.
Военный флот уже взлетал с планеты, когда Кросби снова связался с полков
ником.
Сэр, нам удалось отбить атаку, Ч сообщил майор. Ч Это был харнианский ис
требитель Ч тот корабль, который пристыковался к нам.
Ч Так, Ч кивнул полковник, пока еще не торопясь радоваться. Похоже, Крос
би хотел сообщить что-то еще.
Ч Но мы не видим его на камерах внешнего слежения, Ч продолжил майор. Ч
То есть мы не видим корабль, пристыкованный к нам.
Ч Вот как? Ч нахмурился полковник.
Ч Да. После уничтожения нападавших я побывал в кабине этого корабля. Сэр
, кто-то вызывал его по рации. Я думаю, здесь есть еще другие корабли. Но мы…
не видим их.
Ч Угу, Ч принимая это к сведению, произнес полковник.
Слова «харнианский истребитель» снова задели что-то в памяти. Они стоял
и где-то рядом с «невидимыми кораблями». Но что все это означает, полковни
к пока не мог вспомнить. Впрочем, и не особенно пытался. Нужно было срочно
принимать решение. И Мак-Ги принял его.
Ч Тот транспортник еще перед вами? Ч спросил он.
Это был лишний вопрос Ч полковник и сам видел это на своем локаторе. Прав
да, теперь понятие «видел» стало уже не таким определенным. К тому же он да
л себе лишние пару секунд на размышление.
Ч Да, сэр, Ч ответил Кросби.
Ч Уничтожьте его, Ч сказал полковник Мак-Ги.
Ч Что? Ч удивился майор. Ч Но, сэр, это ведь гражданский корабль.
Ч Уничтожьте его, Ч твердо повторил полковник. Ч Это приказ. Выполняй
те.
Ч Есть, сэр, Ч вяло ответил Кросби и отключил связь.
Транспортник явно был замешан в происходящем. Все неприятности началис
ь именно с него. И, судя по всему, корабль только притворялся терпящим бедс
твие. То есть, абсолютно точно, что транспортник имеет отношение к нападе
нию. А если вдруг даже и не так, то гибелью десяти уже исчезнувших истребит
елей вполне можно оправдать уничтожение оказавшегося в районе боевых д
ействий подозрительного транспортника. Разумеется, нехорошо уничтожат
ь мирные корабли. Но полковник был почти уверен, что это совсем не мирный к
орабль.
Мак-Ги не знал, что ошибается, считая этот транспортник первым, который пр
ишел в систему. Но, ошибаясь, он поступал совершенно правильно, бил в самую
точку.
Ч Так, Ч мрачно приказал Кросби курсантам, Ч всем сесть в кресла.
Не очень ему нравилось такое задание Ч уничтожить мирный корабль. Но пр
иказ есть приказ. Курсанты удивленно смотрели на него.
Ч Быстро! Ч прикрикнул на них майор.
И курсанты бросились к своим креслам, в которых сидели в начале занятия. Д
ича они взяли под руки и тоже отнесли в одно из кресел. Кросби занял место
первого пилота, на котором Дич еще недавно управлял линкором.
Ч Давай! Ч чуть повернувшись, сказал майор второму пилоту.
И тот резко включил максимальную скорость, направив линкор прямо к транс
портнику. Курсантов вдавило в спинки кресел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики