ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«И как это я умудри
лся подпустить его к транспортнику?» Впрочем, ладно. Что теперь говорить?
Поздно говорить. Поздно даже злиться.
Наверное, можно было достать бластер и разом покончить со всеми проблема
ми. Но Рэнг не стал этого делать. Он был слишком оптимистичен и никогда не
сдавался в любой ситуации. Оставалось только посмеяться, что, не сдававш
ийся в любой ситуации, он как раз и сдавался сейчас. Но посмотрим. Возможно
, удастся как-нибудь выпутаться.
Вскоре военные корабли подошли к краю системы. Пиратов уже не было, пилот
ам не удалось попрактиковаться в стрельбе.
Несколько истребителей и два крейсера направились к Рэнгу и окружили ег
о.
Ч Так, приятель, Ч передали с военного корабля, Ч сейчас твоя главная з
адача Ч не беспокоиться. Потому что беспокойство очень вредно для твоег
о здоровья. Будешь беспокоиться, нам придется испортить его. В общем, дыши
ровно и глубоко и сиди тихо, как мышка, а мы наведаемся к тебе. Все понял?
Рэнг не стал отвечать. Конечно, он не хотел «беспокоиться» Ч это было бы д
овольно глупо. Но и помогать военным тоже не собирался. Пусть сами справл
яются, если им так нужно.
Ч Ты все понял? Ч снова спросили с военного корабля. Ч В общем, мы идем к
тебе. Надеюсь, ты встретишь нас улыбкой, а не выстрелом бластера.

* * *

Сержант ввел Рэнга в кабинет полковника Мак-Ги. Рэнг был в наручниках. Сер
жант держал бластер направленным на него.
Ч Спасибо, сержант, Ч сидя за своим столом, кивнул полковник. Ч Оставьт
е нас.
Сержант помедлил, не решаясь оставить пирата наедине с полковником. Но п
отом все же подчинился приказу и вышел за дверь.
Ч Присаживайтесь, Ч Мак-Ги показал на стул перед своим столом.
Рэнг последовал приглашению и присел. Полковник продолжал писать что-то
в бумагах, не обращая внимания на пленника, словно тот был обычным посети
телем и пришел по какому-нибудь будничному, малозначительному делу. Ску
чая, Рэнг смотрел на стены кабинета.
Ч Так, Ч наконец оторвавшись от бумаг, Мак-Ги поднял взгляд, Ч ну и заче
м вы это сделали?
И тут взгляд его переменился, из безучастного и скучного став внимательн
ым. Полковник пристально разглядывал Рэнга.
Ч Хм… Ч озадаченно произнес Мак-Ги, Ч кого-то вы мне напоминаете.
Рэнг улыбнулся.
Ч Мне говорили, что я похож на президента Галактики.
Ч На президента вы не похожи, Ч совершенно серьезно возразил полковни
к, Ч но вот… Ч он нахмурился, пытаясь вспомнить, но пока это не получалос
ь. Ч Впрочем, ладно, Ч оставил свои попытки Мак-Ги. Ч Так зачем вам понад
обилось нападать на военную базу?
Рэнг принял равнодушный вид и с разглядывания стен переключился на пото
лок.
Ч Я еще понимаю, когда нападают на транспортник или пассажирский лайне
р, Ч продолжил Мак-Ги, Ч но на военную базу… Ч он развел руками.
Рэнг вздохнул, сочувствуя непониманию полковника.
Ч Знаете, Ч пытаясь разговорить пленника, продолжал Мак-Ги, Ч на самом
деле мне даже необязательно беседовать с вами. Все, что нужно, мы уже сдела
ли. Остается только передать вас в руки галактической полиции. Но мне про
сто по-человечески интересно зачем? Расскажите мне, что заставило вас со
вершить такой абсолютно безумный шаг?
Рэнг ухмыльнулся на это, но продолжал молчать.
Ч Ну хорошо… Ч начал полковник и тут замер на полуслове, вдруг сразу всп
омнив. Ч Рэнг! Ч выкрикнул он. Ч Вы ведь Рэнг!
Рэнгу стоило усилий совладать с собой и сохранить безучастный вид.
Ч Рэнг? Ч с праздным удивлением отозвался он. Ч Может быть. А возможно,
Билл или Чак Ч как хотите.
Ч Нет, Ч возбужденно произнес полковник, Ч вы именно Рэнг. Невидимые к
орабли, харнианские истребители Ч все сходится. Стычка с пиратами в НК-14,
налет на Харниан.
Ч Полковник увлекался историей и на досуге любил изучать военные конфл
икты, произошедшие в Галактике за последние десятилетия. Случай в НК-14 бы
л одним из них. В свое время полковник с интересом просматривал материал
ы по этому делу. Но он никогда не думал, что его увлечение обернется такой
практической стороной.
Мак-Ги взволнованно смотрел на Рэнга, забыв, что перед ним пират, напавший
на его базу. Нет, Мак-Ги видел перед собой живое воплощение своего хобби. И
вдруг понял одну простую вещь.
Ч Подождите, Ч озадаченно проговорил он. Ч Но ведь это было больше пят
идесяти лет назад. И это не можете быть вы.
Ч Ну конечно, Ч с умильной улыбкой ответил Рэнг, Ч это не я.
Полковник пытался сообразить, в чем тут дело. Фотография Рэнга из архиво
в галактической полиции, разумеется, присутствовала в материалах по дел
у об НК-14, и сидящий перед ним человек был точной копией…
Ч Вы его сын или внук? Ч сделал предположение Мак-Ги.
Рэнг ухмыльнулся.
Ч Внучатый племянник, Ч кивнул он.
Нет, что-то здесь было не так. Возможно, этот человек лишь похож на Рэнга. Но
слишком много всего сходилось одно к одному: невидимость, флот харнианс
ких истребителей, личность Рэнга… и, кстати, медузоиды. Полковник вспомн
ил, что медузоиды, которые он видел сегодня у нагадавших, тоже были похожи
на тот, который профессор Гинзл сделал когда-то в НК-14. Профессор Гинзл… Ма
к-Ги просто млел при мысли об этом. Это была история, нечто захватывающее
и удивительно интересное. Хотя пираты, конечно, враги. Но в историческом п
лане враги переставали быть врагами.
Правда, сейчас полковник имел дело отнюдь не с историей. Перед ним сидел ч
еловек, осуществивший налет на его базу и уничтоживший несколько корабл
ей вместе с пилотами в них. Осознавая это, полковник вернулся к реальност
и и постарался взять себя в руки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики