ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Хм… Ч с готовностью выслушать его произнес полковник. Ч Я уже заинтр
игован.
Ч Наверно, это прозвучит странно, Ч продолжил Рэнг, Ч но в данном случа
е мы с вами делаем общее дело.
Ч Вот как? Ч поднял брови Мак-Ги.
Ч Военный флот ведь существует для того, чтобы защищать Галактику от вн
егалактических агрессоров, Ч с многообещающей улыбкой произнес Рэнг.

Ч Ну; не только, но… Ч соглашаясь, протянул Мак-Ги.
Ч Но вам еще не представилось случая попрактиковаться в этом деле, Ч пр
одолжил Рэнг. Ч 06 этом я и хочу поговорить.
Ч Ммм… Я пока не совсем понимаю, Ч проговорил полковник. Ч Объясните п
одробнее.
Ч Хорошо, Ч согласился Рэнг. Ч Но сначала вы позволите воспользоватьс
я вашим видеофоном?
Ч Пожалуйста, Ч Мак-Ги безразлично кивнул на аппарат, стоявший на углу
стола.
Рэнг наклонился и пододвинул его к себе.
Ч Кстати, Ч улыбнулся он, Ч угадайте, кому я буду звонить?
Полковник со скукой на лице пожал плечами. И вдруг его взгляд загорелся и
нтересом.
Ч Неужели Ворвуду? Ч азартно произнес он, не в силах скрыть увлеченност
ь. Это ведь была история, и Ворвуд в этом смысле был исторической фигурой.
Звонить ему Ч примерно то же самое, что позвонить Наполеону или Алексан
дру Македонскому. Хотя Ворвуд, конечно, фигура не такого масштаба, но все ж
е. И кстати, если сравнивать площадь, или, точнее, объем контролируемого им
пространства, то Наполеон и Александр Македонский выглядели довольно б
ледно.
Рэнг улыбнулся в ответ и начал набирать номер. Странно было нажимать кно
пки в наручниках, держа одну руку на весу рядом с другой, но Рэнг постаралс
я не обращать на это внимания. Когда номер был набран, пришлось подождать
немного, пока ему ответили. А потом на экране появился Ворвуд.
Ч Слушаю, Ч сказал он и вдруг увидел, кто звонит ему. Ч Рэнг? Ч удивленн
о произнес Ворвуд. Ч Это ты?
Ч Нет, Ч усмехнулся Рэнг, Ч это мое привидение.
Ворвуд нахмурился.
Ч Где ты? Ч сухо произнес он.
Ч Понимаешь, Нэд, тут возникло одно дело, и я…
Ч Где ты? Ч перебивая его, снова спросил Ворвуд, всем своим видом показы
вая, что не будет продолжать разговор, пока не узнает ответ.
Ч Ну, Ч протянул Рэнг, Ч меня пригласили в гости, и я не смог отказаться.

Ч Где ты, Рэнг? Ч мягко, но очень настойчиво повторил Ворвуд.
Ч Я же говорю, Ч Рэнг старался держаться как можно легче, словно он дейс
твительно находится на какой-нибудь развеселой вечеринке, Ч я в гостях
у полковника…
Ч Мак-Ги, Ч подсказал полковник.
Ч … у полковника Мак-Ги, Ч улыбнулся Рэнг. Ч Очень милый человек. Знаеш
ь, Нэд, оказывается, он наш поклонник.
Ворвуд хмуро смотрел на него.
Ч Значит, ты на военной базе, Ч негромко и холодно констатировал он. Ч Т
ебя взяли в плен, и теперь ты звонишь сюда. Ты соображаешь, что делаешь?! Ч
перешел он на крик. Ч Они ведь моментально запеленговали место, откуда я
с тобой говорю. В первые же секунды разговора. И только поэтому я продолжа
ю Ч потому что уже поздно что-либо предпринимать. Рэнг, черт тебя побери!
Фактически ты показал им, где находится наша база. Какого черта?! Или ты сд
елал это нарочно?!
Ч Им и так уже известно, где находится наша база, Ч перестав дурачиться,
устало произнес Рэнг. Ч Они проследили за нашими кораблями.
Ворвуд чуть наклонил голову в легком удивлении. Это было слишком ужасное
известие, способное повергнуть в безумное отчаяние, но, конечно, это было
бы глупо и довольно смешно. Поэтому он изобразил лишь праздное удивление
, словно ему сообщили о том, что сегодня будет дождь.
Ч Серьезно? Ч подняв брови, проговорил Ворвуд. Ч И ты звонишь мне, чтобы
сообщить, что не ты один сел в калошу?
Полковник Мак-Ги молчал, откинувшись на спинку кресла, и внимательно сле
дил за их разговором с едва заметной улыбкой и с нескрываемым интересом
в глазах.
Ч Понимаешь, Нэд, Ч так же устало и не пытаясь ничего доказать, а просто з
накомя Ворвуда с фактом, сказал Рэнг, Ч пожалуй, я нахожусь на шаг вперед
и тебя. Мне уже пришлось пережить это известие, и, конечно, оно меня не обра
довало. Предлагаю тебе побыстрее тоже сделать этот шаг и смириться с тем,
что военным известно о нашей базе. С этим уже ничего не поделаешь. Но есть
один вариант, который я и хотел бы обсудить с тобой.
Ч Н-да? Ч Ворвуд посверкал глазами, но потом все же перестал злиться, пон
имая, что это не имеет смысла, и решил внять доводам Рэнга. Ч Ну и что ты пр
едлагаешь? Ч не скрывая недовольства, но тем не менее достаточно спокой
но спросил он.
Ч Все просто, Ч улыбнулся Рэнг. Ч Да, кстати, Ч перед тем как излагать с
вою идею, он поднял руки и повернул видеофон, чтобы Ворвуду стал виден пол
ковник. Ч Познакомься с полковником.
Мак-Ги чуть кивнул Ворвуду, но молча, продолжая сохранять отстраненност
ь и словно не принимая участия в происходящем, лишь наблюдая со стороны, к
ак будто он смотрит фильм или спектакль. Ворвуд остался нарочито неподви
жным, не проявив абсолютно никаких эмоций по отношению к полковнику, не т
о чтобы презирая, но демонстративно не замечая его.
Ч Пожалуйста, Нэд, Ч вежливо произнес Рэнг, Ч покажи полковнику кадры
уничтожения планеты.
Ч Что ты задумал, Рэнг? Ч мягко и почти ласково поинтересовался Ворвуд,
как бы предлагая, чтобы он оглянулся вокруг и пришел в себя.
Ч Я хочу ввести полковника в курс дела, Ч не замечая его намеков на нено
рмальность подобного поведения, деловито пояснил Рэнг. Ч Думаю, этот мо
мент будет достаточно наглядным.
Ворвуд пару секунд пристально смотрел на него, словно пытался понять, в с
воем ли тот уме.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики