ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


"Все-таки нужно было переубедить ее", Ц подумал детектив, отправляя в рот
сэндвич. Хотя, конечно, вполне возможно, что на Западном побережье и в само
м деле нет подразделений, которым Генри мог бы доверять. Интересно, как эт
от тип собирается заводить новых друзей, если никогда не разговаривает с
незнакомыми людьми.
Ц Вы что-то еще хотите?
Ц Нет-нет, все в порядке, Ц через силу улыбнулся ей Майк.
Заметив, что его слова мало убедили девицу, которая, направляясь на кухню,
еще пару раз удивленно на него оглянулась, Селуччи угрюмо вздохнул.
"Здорово. Теперь в добавление к тому, что Вики рискует жизнью, пересекая по
лстраны в этой консервной банке, еще и я начинаю разговаривать сам с собо
й".
А в радиоприемнике, на котором красовались многочисленные отпечатки па
льцев посетителей кафе, Сонни в очередной раз распевал о своей любви.

* * *

Ц Как ты себя чувствуешь?
Ц Как будто меня целый день швыряли об стены в тесной комнате, Ц отозва
лась Вики. Ц Что касается всего остального, вполне нормально.
Ц А ты, случайно, не... Ц Селуччи смущенно осекся, когда увидел, как стайка
детишек вылезла из подъехавшей машины и устремилась к туалету.
Ц Голодна? Ц усмехнувшись, она пододвинулась поближе. Ц Майк, ты можеш
ь говорить "голодна", несмотря на присутствие детей Ц любой ведь подумае
т, что я хочу съесть биг-мак, а вовсе не Рональда Макдональда.
Ц Это звучит отвратительно.
Ц А меня, наоборот, возбуждает.
Ц Не забывай, я слишком стар для секса на скорую руку на заднем сиденье ф
ургона... Ц сварливо проворчал Селуччи, но его возражения не были приняты
во внимание, и, после того как машина и дети исчезли из виду, он все же позво
лил себя уговорить.
Это и в самом деле не заняло много времени.
Двадцать минут спустя, после того как они забрались на заднее сиденье, Ви
ки поймала комара, пристроившегося на спине Майка.
Ц Забудь об этом. Все это ерунда, Ц пробормотала она, раздавив комара.

* * *

Ц Мы только что проехали Портаж ла Прери? Ц Нахмурившись, Селуччи разгл
ядывал карту Манитобы. Он не выспался, а кофе, который налила ему из термос
а Вики, был пригоден только для того, чтобы отправить его на помойку. Майк
его, конечно, все равно выпил Ц за те пятнадцать лет, что он пил кофе в свое
м участке, он мог выпить вообще что угодно, Ц но сейчас напиток не достав
ил ему ни малейшего удовольствия. Меньше всего Селуччи хотелось, чтобы о
ни оказались на том участке дороги, где можно ехать с большей скоростью.

Ц Ты должна была ехать со скоростью, не превышающей сто тридцать киломе
тров в час.
Ц Почему это?
Ц Следует придерживаться ограничения скорости. И это, между прочим, не м
оя прихоть, Ц добавил Майк, пытаясь сложить карту, Ц это закон.
Вики с трудом сдержалась, чтобы не заметить, что с ее реакцией сто километ
ров в час Ц смехотворно мало, но ограничилась тем, что пожала плечами. Ее
мнение не изменит ограничений скорости. А если Селуччи решит, что она вод
ит плохо, это может привести к тому, что они поссорятся.
Откинувшись на сиденье фургона, Вики разглядывала поля, окружающие запр
авочную станцию. Заправка была закрыта, и единственным тусклым освещени
ем служил свет звезд и электрический фонарик Селуччи. Казалось, они были
единственными людьми на земле. Женщина не любила это ощущение, а когда ве
рнулась из Ванкувера в Торонто, стала чувствовать себя одинокой по ночам
гораздо чаще. В три часа утра она миновала Виннипег Ц в городе все еще сп
али за исключением заспанного работника на круглосуточной заправочной
станции, где Вики наполнила бак, и парочки бродяг, облюбовавших себе мест
о для ночевки под эстакадой. Вики поехала через Портаж ла Прери, а не по гл
авному шоссе, поскольку на дороге в этот ранний час все равно почти никог
о не было.
Так как она привыкла жить и охотиться среди трех миллионов человек, поло
вина из которых, казалось, никогда не спят, одиночество заставляло ее чув
ствовать себя ужасно уязвимой.
Ц Дай сюда. Ц Женщина нагнулась и выхватила карту из рук Майка. Ц Все, ч
то от тебя требуется, это ориентироваться по карте. Неужели так сложно?
Уязвимая, разоблаченная и в крайне дурном настроении.
Поймав удивленный взгляд Селуччи, она хмуро произнесла:
Ц Окружающий пейзаж начал действовать мне на нервы.

* * *

Скорость на дорогах в штате Саскачеван ограничивалась ста десятью кило
метрами в час. Но все водители, разумеется, гнали по прямой дороге со скоро
стью не меньше ста двадцати. Учитывая свой "груз", Селуччи все же не решалс
я превышать отметку сто пятнадцать.
В четверть восьмого вечера по местному времени он заехал на стоянку для
грузовиков, недалеко от Бассано, штат Альберта. Выключив зажигание, Майк
подумал, не услышит ли он здесь снова Сонни и Шер. Если ему придется прослу
шать "У меня есть ты, малыш" хотя бы всего один еще раз, он за себя не ручаетс
я. Припарковав фургон так, чтобы Вики могла незаметно выйти, Селуччи напр
авился в кафе. Солнце сегодня зайдет в 8:30, а значит, у него имеется около час
а на обед.
Блюдом дня был говяжий суп. Майк смотрел на тарелку и вспоминал все те обе
ды, которые они с Вики съели, все эти литры кофе и сотни перехваченных на х
оду черствых бутербродов. Мысль о том, что они уже больше никуда не выберу
тся, чтобы полакомиться цыпленком со специями или пиццей, повергла детек
тива в уныние.
Ц Вам не понравился суп?
Немолодая женщина в безупречно чистом переднике с некоторой озабоченн
остью смотрела на него из-за прилавка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики