ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Голос женщины задрожал от с тр
удом сдерживаемой ярости.
Ц Он не сказал, Ц развел руками Селуччи.
Детектив наконец-то решился взглянуть на подругу. От неожиданности он н
а некоторое время потерял дар речи и мог только бессмысленно пялиться на
открывшуюся ему картину. На Вики ничего не было, кроме мужской рубашки, на
детой на голое тело. Причем она даже не потрудилась ее застегнуть. Майку п
ришлось сделать над собой серьезное усилие, чтобы вернуться к разговору.

Ц Не слишком-то много у нас вариантов, Ц внезапно охрипшим голосом про
изнес он. Ц Мы либо едем домой, либо остаемся. В последнем случае у тебя по
является еще один шанс доказать свою правоту.
Глаза Вики сузились.
Ц Однако, если ты помнишь, вчера я потерпела поражение. Мы с Генри не може
м находиться рядом, не пытаясь вцепиться друг другу в горло.
Селуччи, вздохнув, присел на край стола.
Ц Вики, мы с тобой, между прочим, тоже не можем быть вместе и не цапаться, н
о это же нас не останавливает. Если ты все еще считаешь, что без твоей помо
щи Фицрой не справится, вам обоим придется себя перебороть.
Ц И как, по-твоему, мы сможем перебороть биологические инстинкты?
Ц Ты, помнится, утверждала, что не позволишь своему естеству управлять р
азумом.
Ц Я ошибалась! Ц рявкнула Вики.
Понять то, о чем думает его подруга, никогда не составляло большого труда
для Майка Селуччи, и метаморфоза, произошедшая с ней, не изменила этого. Дл
я нее признание собственной неправоты без трехчасового спора и приведе
ния десятка неопровержимых доказательств в пользу своей точки зрения м
огло означать только одно: ее поражение в схватке с Фицроем повлияло на н
ее сильнее, чем он думал. Время поставит все на свои места.
Ц Фицрой спровоцировал тебя, Вики. Он и не собирался давать никому из вас
шанс ужиться вместе.
Вики немигающим взглядом уставилась на Селуччи, ее глаза сверкнули злов
ещим серебристым светом.
Ц Ты в этом уверен?
Ц Он мне сам в этом признался перед тем, как уйти.
Ц И ты говоришь об этом только сейчас?!
Ц Эй, эй, полегче! Ц Майк выставил вперед руки Ц хоть и символический, но
все-таки жест защиты. Ц Эту кашу, знаешь ли, заварил не я.
Ц Нет, не ты... Ц сквозь зубы прорычала женщина.
Она пыталась держать себя в руках. Чертов ублюдок! Слова Селуччи открыли
ей глаза. Вспомнив свой последний разговор с Генри, она зашипела от злост
и. Надо же, поддалась на его провокацию как трехлетний несмышленыш!
"Это ведь ты настояла на том, что мы можем работать вместе", Ц насмешливо с
казал тогда Фицрой.
И смогли бы, если бы ты не выпендривался, не считал себя Князем Тьмы, а пото
м не сбежал.
Ц И почему же этот чертов... Ц На сей раз у нее не нашлось таких слов, котор
ые смогли бы должным образом охарактеризовать Генри. Сжав кулаки, Вики м
олниеносно развернулась на каблуках и устремилась в спальню.
Ц Ну а сейчас ты куда?
Ц Пойду оденусь!
Это, казалось бы, безобидное заявление прозвучало почти угрозой.
"Мне просто необходимо выпить еще одну чашечку кофе", Ц подумал Майк, отп
равляясь на кухню.

* * *

Ц Извините за опоздание. Меня только что едва не сбил какой-то "Кадиллак",
и... Ц Голос Тони осекся. Он наконец-то заметил выражение лица Селуччи. Ц
Что стряслось?
Ц Фицрой возвращается. Кажется, призрак является исключительно ему.
Парень уставился на шлем, который он держал в руках. Сотни собственных ма
леньких отражений смотрели на него из капелек дождя.
Ц Он возвращается сюда, в эту квартиру? Ц Детектив не ответил. Подняв гл
аза, Тони встретил его задумчивый взгляд. Ц Почему вы так на меня смотрит
е?
Ц Похоже, ты не очень-то рад его возвращению?
Ц Я этого не говорил. Ц Юноша швырнул шлем рядом со своими роликами и ск
инул с плеч мокрую куртку. Ц Это же, в конце концов, его квартира. А что теп
ерь будет делать Победа?
Ц Победа теперь отправится на охоту!
Мужчины невольно обернулись на ее голос. Тони ожидал, что стиль ее одежды
окажется вариацией на тему Князя Тьмы, и был потому крайне удивлен увиде
ть на ней джинсы и яркий, даже отдаленно не напоминающий такой, какой прис
тал бы вампиру, свитер. Если не считать того, что она оставила очки и рюкза
к в спальне, сейчас Победа ничем не отличалась от той, которую он сотни раз
видел летними ночами в Торонто, когда сам шатался по улицам города. И за и
сключением того, разумеется, что очки ей больше не требовались.
Но в ту же секунду ему показалось, что Победа снова изменилась.
А еще через секунду Ц что это ему только привиделось.
Тони зажмурился. Смотреть на нее Ц все равно что смотреть на одно из тех и
зображений, которое может оказаться вазой, а может Ц и человеком.
Ц Ух... Вики, тебе невозможно скрыть свою вампирскую суть!
Женщина удивленно посмотрела на него, затем рассмеялась Ц и в одно неул
овимое мгновение ее лицо вновь приобрело человеческое выражение.
Ц Так лучше?
Ц Пожалуй... Но, раз уж Генри возвращается, может, тебе лучше было бы... Ц Он
посмотрел на Селуччи, который, однако, не спешил прийти ему на помощь, Ц М
ожет, тебе следовало бы остаться?
Ц Тебе только это кажется или ты пытаешься сказать, что мне вообще не сто
ит охотиться на его территории?
Тысячи раз юноша видел Генри в подобном состоянии Ц когда желание утоли
ть голод начинало преобладать над рассудком. Противиться воле вампира в
таком случае является чистейшим безумием.
Ц Я что, похож на идиота?
Ц Да нет, Ц улыбнулась ему Победа.
От одной ее улыбки Тони готов был сам подставить свое горло и насытить ее
своей кровью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики