ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дэки поморщился.– Послушай, Кэсси, я хотел поблагодарить тебя… Ты была так добра и терпелива, когда я… Пока я жил отшельником. Теперь мне кажется, что это было в ином месте и в ином времени. Я жил в другом мире. Но я вернулся.– Я рада, – убитым голосом прошептала девушка.– Я пытаюсь сказать, – упрямо продолжал он, – что не желаю больше быть объектом благотворительности. Если ты встречаешься со мной из жалости, то я этого не хочу.– Да нет же, Дэки, просто я… – Она не смогла закончить и растерянно замолчала.Дэки Уокера охватила паника. Он говорит не то и не так. Хоть эти слова все равно следовало произнести. Что же делать? Он сто лет не ходил на свидания, вообще не встречался с женщинами и, похоже, здорово подзабыл правила игры. Хотя, если уж быть до конца честным с самим собой, то он никогда и не был ходоком. Дэки Уокер постарался собраться с мыслями, и, наконец, его осенило.– Можно мне зайти ненадолго? – небрежно спросил он. – Мы могли бы обсудить все это за чашкой кофе.– Зайти?– Это вопрос или приглашение?К его разочарованию, она не отступила в дом, а продолжала стоять на пороге, загораживая дверь.– Дэки, я хочу кое-что тебе сказать.Черт. Значит, она все-таки встречалась с ним из жалости. Благотворительность своего рода. Дэки сказал себе, что он вытерпит это. Пусть будет произнесена горькая правда – все лучше, чем фальшивые надежды на несбыточное счастье.– Давай, – велел он. – Говори, не бойся. Я не рассыплюсь.– Я знаю. Ты сильный. Только очень крепкий человек смог бы вынести все слухи и перешептывания, которые весь последний год звучали за твоей спиной. Ты упорно отстаивал свое мнение, когда все остальные считали тебя безумцем.– Ты и Томас так не считали. Ну, по крайней мере вы не говорили мне этого прямо!– Да. Послушай, прежде чем ты зайдешь на кофе, мы должны кое-что прояснить. Я решила сказать тебе правду… Я встречалась с тобой не из жалости… И вообще, мы даже разработали план соблазнения.– А? – Дэки перестал стискивать зубы и насторожился.– Помнишь тот обед, где были все вчетвером? Который мы с Леонорой готовили для вас?– Да, – осторожно ответил он.– Он был частью плана. И сегодняшнее платье тоже.– О, это платье… оно мне очень, очень нравится.– Все было продумано заранее. Леонора позвонила своей бабушке, а та спрашивала совета у Херба. Он ведет в газете колонку советов.– Ага.– Херб посоветовал приготовить лазанью и яблочный пирог. И надеть это платье.– Надо не забыть сказать ему большое спасибо. А можно поинтересоваться, для чего был разработан столь тонкий план?– Для чего? Но неужели ты не понимаешь? Это же так просто! Я пыталась тебя соблазнить, потому что… потому что я люблю тебя! Я влюбилась в тебя полгода назад, а ты ничегошеньки не замечал. Мы просто занимались йогой, и борода твоя становилась все длиннее и длиннее, и я стала думать, что ты так никогда и не догадаешься… Вот поэтому…Дэки засмеялся. Сырой ночной воздух вдруг ударил в голову, словно шампанское.– Знаешь, – сказал он, глядя на ее идеальный силуэт в освещенном проеме двери, – я думаю, сегодня самый счастливый вечер в моей жизни.Кэсси недоверчиво смотрела на него:– Ты уверен?– Я люблю тебя, – твердо сказал он. – Это случилось в середине первого урока.– Правда?– А как ты думаешь, почему я заплатил за год вперед?Наконец она улыбнулась.Дэки шагнул к ней:– Теперь ты пригласишь меня на кофе?И она отступила в дом, позволяя ему войти.
Много времени спустя они просто лежали рядом в теплой, укрытой тенями постели. Он притянул ее поближе и ласково гладил нежную кожу, не в силах хоть на миг оторваться, лишиться счастья чувствовать ее.– Это было чудесно, – прошептала Кэсси.– Да, я всегда знал, что какой-нибудь толк от этих чертовых уроков должен быть.
Едва переступив порог, Леонора скинула туфли на шпильках. Томас взял у нее пальто, и пока он пристраивал его на вешалку, девушка должным образом восхищалась очередным подношением Ренча – сильно пожеванной резиновой костью.Затем Томас разжег камин, налил бренди в бокалы и пошел в гостиную. Леонора с удовольствием следила за тем, как он двигается: в белой рубашке с расстегнутым воротом и закатанными рукавами, галстук развязан… «Он выглядит менее официально, но не менее шикарно, чем в начале вечера», – с восхищением подумала она.Томас протянул девушке бокал, уселся рядом на диван и водрузил ноги на журнальный столик. Теперь его большие ступни в черных шелковых носках красовались рядом с ее затянутыми в прозрачный нейлон ножками.Некоторое время они потягивали бренди в дружественном молчании.– Как ты думаешь, – спросила наконец Леонора, – они уже в постели?Томас взглянул на часы:– Мы расстались у ее дома минут сорок назад. Я полагаю, они уже добрались до главного. Так что мой ответ «да».– Но как ты можешь говорить так уверенно?– Видишь ли, во время последнего танца они так друг на друга смотрели…– Словно зачарованные.– Точно.Леонора откинула голову на диванную подушку и некоторое время сидела в молчании. «Я тоже, должно быть, зачарована им» – подумалось ей. Она закрыла глаза.– Знаешь, я ведь очень благодарен тебе, – сказал вдруг Томас. – За то, что ты приехала в Уинг-Коув. За то, что согласилась вместе со мной и Дэки расследовать это запутанное дело. За то, что помогла Кэсси соблазнить Дэки. За то…– Не говори этого, – быстро проговорила Леонора, не открывая глаз.– Не говорить чего?– Не говори, что ты благодарен мне за секс, иначе я тебя никогда не прощу.– Вот уж этого я говорить не собирался.– А что собирался? – Она открыла глаза.– Ну, я вроде как хотел поблагодарить тебя, что ты решила задержаться здесь еще немного.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики