ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Лукасу вдруг показалось, что последний кусок пирога был пропитан бренди, он ощущал в себе пьянящую легкость. Ему придется жениться на Амариллис. Угроза Оскара возымела обратное действие.
Но в следующую минуту как холодный душ подействовала на него мысль, что Амариллис приведет в ужас необходимость вступить в брак, не санкционированный брачным агентством.
— Два дня назад ко мне на прием пришла Элизабет Бейли. — Ханна вытерла бокал и поставила его в буфет. — С тех пор как Мэтт и Юджиния погибли, это был ее первый визит ко мне. На консультацию к врачам она ездит в город.
— Она больна? — спросила Амариллис, продолжая усердно чистить кастрюлю.
— Нет, ей нужно было со мной поговорить.
— О чем же?
— Она хочет увидеться с тобой. — Ханна потянулась за очередным бокалом.
— Зачем? — Амариллис оторвалась от своего занятия.
— Не знаю, она сказала только, что ей необходимо с тобой поговорить.
— Как ты думаешь, что она хочет?
— Полагаю, годы берут свое, — грустно улыбнулась Ханна. — Мне кажется, она начинает сознавать, как много потеряла, отказавшись признать тебя.
— Ни на секунду не поверю в это. — Амариллис вынула кастрюлю из мойки и поставила на сушку. — Я ничего не значу для Элизабет Бейли. У нее полно законных внуков. Мэтт был у нее не единственным сыном. Его братья и сестры имели семьи.
— Но Мэтт был старшим сыном.
— И что же?
Ханна перестала вытирать бокал и продолжала:
— Как считает тетя Софи, Элизабет почувствовала вину за то, что так рано и насильно женила сына.
— Сомневаюсь, что Элизабет способна на подобное чувство. Мне кажется, она хочет только высказать мне, что моя мать разбила жизнь ее сыну и погубила его. Постараюсь обойтись без этой встречи.
— Конечно, решать тебе, но мне представляется, тебе надо с ней увидеться.
Перед глазами Амариллис возникла сцена с мороженым, и в ушах зазвучали слова Элизабет: «Я не твоя бабушка, у тебя нет бабушки, ты незаконнорожденная».
— Предпочитаю ее не видеть, — ответила Амариллис.
Амариллис не терпелось поговорить с Лукасом, и на следующий день она позвонила ему, даже не допив свой коф-ти.
— Мне кажется, вечер прошел хорошо. — Амариллис старалась говорить ровным и спокойным голосом.
— Отличный пирог.
— Дядя — превосходный кондитер.
— Так пирог испек Оскар? — удивился Лукас.
— Да, он настоящий волшебник по части выпечки.
— Чувствуется.
— Если хочешь, могу попросить для тебя рецепт.
— Не стоит беспокоиться, — буркнул Лукас, — я этим не увлекаюсь.
— А вообще я собиралась говорить не о еде. Я видела, что ты понравился дяде и тете.
— Не стоит меня обманывать. Я ясно чувствовал, что твой дядюшка готов разорвать меня на части.
— Ты не прав. — Горечь, прозвучавшая в его словах, поразила ее. — Ты им понравился, Лукас, мне виднее.
— Но ведь не так уж и важно, какого они обо мне мнения. Наши отношения продлятся недолго.
В душе у Амариллис похолодело от этого бесспорного утверждения.
— Но мы ведь друзья, Лукас. Мы даже больше, чем друзья. И мне кажется важным, что ты им понравился.
— Кстати о важном — меня ждут дела. Ты что-то собиралась мне сказать?
Амариллис отметила про себя, что Человек-Лед полностью взял себя в руки. Она сделала над собой усилие, стараясь казаться невозмутимой. Ей ни за что не хотелось показать, как больно задели ее его слова.
— Да, я хотела кое-что тебе сказать. У нас не было возможности вчера поговорить.
— А все потому, что твои дядя с тетей ясно дали понять, что собираются меня пересидеть, — холодно ответил Лукас.
Амариллис приходилось признать, что он прав. Можно было не сомневаться: в случае необходимости Ханна и Оскар готовы были просидеть у нее всю ночь напролет. Они смирились с их отношениями, но и не думали облегчать им жизнь.
— Мне кажется, они поняли все о нас, — тактично заметила Амариллис.
— Это ты верно заметила. Оскар прочитал мне длиннющую нотацию. И речь шла совсем не о рецепте пирога.
— Они беспокоятся за меня, Лукас, в этом все дело. Им непросто примириться с нашими отношениями. Ты ведь знаешь взгляды старшего поколения. Во времена их молодости подобное тщательно скрывалось. В таких городках, как Лоу-Белли, все и сейчас осталось по-прежнему.
— Да, я знаю.
У Лукаса явно начинало портиться настроение. Уловив в нем эту перемену, Амариллис предпочла перейти на более спокойную тему.
— Ты знаешь, у меня не идет из головы, о чем рассказала мне за обедом Ирен Данли.
— Ты имеешь в виду пропавшую папку? — Его мрачный сарказм в свою очередь начинал раздражать ее.
— Напрасно иронизируешь. Чем больше я об этом думаю, тем сильнее убеждаюсь в верности предположения Ирен. Профессора Ландрета убили, и в этой папке может крыться разгадка. Зачем же кому-то понадобилось похищать ее?
— У тебя нет решительно никаких доказательств, что папку действительно украли. А что, если Ирен Данли сочинила эту историю, потому что не может забыть Ландрета?
— Думаю, ты ошибаешься.
— Ну хорошо, допустим, кто-то тайком взял папку. Как ты собираешься убедить в этом полицию?
— Еще не знаю, — понизила голос Амариллис, — но меня очень беспокоит, что имя Гифорда остается связанным с этой историей.
— Я заметил.
— Это касается меня.
— И меня тоже, — откликнулся Лукас, — но по другим причинам, как я понимаю. Вчера Остерли заезжал ко мне в офис, я рассказывал тебе об этом?
— Нет. — Трубка едва не выпала из рук Амариллис. — Что он хотел?
— Старался убедить меня в превосходстве услуг «Юник кристалз». Нарисовал передо мной радужные перспективы, подчеркивал тактичность своих служащих. Гифорд ясно дал мне понять, что его специалисты не станут докучать своим клиентам какими бы то ни было этическими нормами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики