ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я приехала домой и нашла глупую записку, что они уехали в Сиэтл. Ты уверен, что они в порядке?
— Голодные, а в остальном в порядке. У них был мой адрес. От автостанции они поехали на метро, дальше на автобусе прямо до моего дома. Неплохо для детей их возраста.
— Они неглупые, когда захотят. Учились бы только получше, — с горечью сказала Элисон. — Вначале у них были одни пятерки и четверки. А после развода пошли только тройки да двойки. Дела у них совсем плохи. Они такие умные, похоже, делают это все нарочно.
— Развод может плохо сказаться на детях.
— Ну, я бы сказала, что развод плохо сказывается на всех. Мальчишки, наверное, думают, что, кроме них, никто не страдает с тех пор, как их папочка ушел к своей тридцатишестилетней секретарше. Мне тоже пришлось нелегко.
— Полагаю, что нелегко.
— Будто мне больше нечем заняться. Кайл и Джейсон сделали все, чтобы отравить мне жизнь. Клиф говорит, что они ведут себя так потому, что переживают потерю отца. Как будто у них одних есть нервы! Совсем не думают обо мне.
— О-хо-хо.
— Почему я не послушала Марлен!
— Папину вторую жену?
— Когда она узнала, что Хадсон уходит от нее ко мне, она позвонила и сказала, что я еще пожалею. А я, как дура, не поверила ей, думала, что смогу изменить его.
— Послушайте, Элисон. Я знаю, у вас проблемы, но это не мои проблемы, — спокойно и четко ответил Старк. — Что вы собираетесь делать с Кайлом и Джейсоном?
— Теперь, когда я знаю, что они в порядке и с тобой, я ничего не собираюсь делать, — решительно заявила Элисон. — Бог свидетель, я не могу управлять ими теперь. Я иссякла. У меня нет больше никаких сил. Утром проконсультируюсь с врачом.
— А мы что, должны ждать здесь, в Сиэтле, пока вы договоритесь с врачом?
— Мальчики могут побыть у тебя некоторое время, не так ли? Каникулы только начались. Им не нужно ходить в школу.
— А теперь послушайте меня внимательно…
— Ты их брат, так ведь?
— Наполовину брат. Я их раньше никогда не видел.
— Ну и что? Годами Хадсон рассказывал им истории о том, что ты крутой ученый, работающий на правительство. Они сами увлекаются компьютерами и видеоиграми и думают, что ты заумный супермен.
— Эдисон, Кайл и Джейсон могут остаться на ночь, и все. Вам придется что-то предпринять и забрать их утром.
— Я не собираюсь завтра ехать в Сиэтл. Я иду на прием к врачу, мне это крайне нужно. Скажи Кайлу и Джейсону, что они довели меня до предела, надеюсь, они это поймут. Доброй ночи, Сэм.
— Элисон, подождите…
Слишком поздно. Треск на другом конце провода свидетельствовал о том, что Элисон бросила трубку.
— Черт… — Старк тупо уставился на телефон. В дверях кабинета появилась фигура.
— Это мама?
Старк медленно повернулся. Джейсон держал в руке полбутерброда.
— Да. Она беспокоится о вас.
— После разговора со своим психотерапевтом она почувствует себя лучше. — Джейсон откусил большой кусок.
Сзади него появился Кайл.
— Она всегда так.
— Обнадеживает.
— Ты разрешишь остаться на ночь? — спросил Джейсон.
Старк изучал знакомые черты своих младших братьев. Все равно что смотреться в зеркало, отражающее прошлое.
У обоих мальчиков были черные волосы, из-под очков смотрели умные зеленые глаза. У братьев были высокие скулы Хадсона и, даже в таком юном возрасте, резкие черты лица. Оба были худы, бледны и сутуловаты.
Разница состояла в том, что Старку некуда было бежать, когда развелись его родители.
— Вы с Кайлом останетесь на ночь, — ответил Старк. — А утром решим, как доставить вас домой.
— Мы не хотим домой.
— Обсудим утром, — буркнул Старк. Может быть, к утру Кайл и Джейсон заскучают по дому, сказал он себе.
Глава 7
Старк надеялся, что утром решение придет само собой, но оно не укладывалось в расписание. Войдя в кухню около семи утра, он увидел Кайла и Джейсона. Одетые в футболки, джинсы и кроссовки, они сидели за столом из стекла и стали, перед которым открывался вид в сад.
Старк обратил внимание, что братья снова ели. На столе стояли коробки кукурузных хлопьев и молоко. Кайл отвлекся от своего завтрака. Ни нарочито равнодушный вид, ни очки не могли скрыть нетерпения в его глазах.
— Доброе утро, Сэм.
— Доброе утро. — Старк пошел к стойке и занялся приготовлением кофе. Это напомнило ему предыдущую ночь, когда он готовил себе кофе у Дездемоны.
— Привет, — промямлил Джейсон.
Старк коротко кивнул и занялся кофеваркой. Может, Элисон к утру успокоилась и уже ехала в Сиэтл забрать сыновей. Хорошо бы!
Его братья.
Сознание того, что он был родственником этих двух мальчиков, сильно поразило Старка.
— Прости за шум вчера вечером, — извинился Кайл.
— Когда мы забываем ключи в Портленде, то всегда залезаем через окно, — сказал Джейсон. — Думали поступить так же с твоим окном.
— Не вышло. — Старк потянулся за кружкой. За столом повисло напряженное молчание.
— Ты сердишься? — выдавил из себя Кайл.
— Нет. — Старк достал из шкафа тарелку и насыпал хлопьев. — Просто не ждал вас вчера.
— Я говорил Кайлу, что ты рассердишься. — Джейсон сделал большой глоток апельсинового сока. — Я знал, утром ты отправишь нас обратно.
Старк подумал о такой возможности — это был бы выход. Лучше отправить братьев самолетом. Полет до Портленда недолгий, и, если он отвезет их в аэропорт сразу после завтрака, еще утром они будут дома.
— Как долго вы собираетесь пробыть в Сиэтле? — спросил он.
Кайл и Джейсон переглянулись.
— Недолго, — ответил Кайл и уткнулся в свою тарелку.
— Кайл сказал, мы могли бы остаться у тебя на лето, — выпалил Джейсон.
— На лето? — Старк посмотрел на своих братьев. — Вы собираетесь остаться на все лето?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики