ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Полиция говорит то же самое, — заметил Макбет.
— Но почему нужно было залезать именно в «Верный стиль», — задумалась Кирстен. — Ведь Дездемона не хранит в конторе наличные.
Дездемона промокнула салфеткой глаза.
— Полиция говорит, что он искал что-нибудь на продажу.
— Он был в конторе, когда ты пришла? — спросил Старк.
— Да. Он был с ружьем. Я бросила в него кастрюлю. Он выстрелил. Думаю, что я в него попала. Выстрел прозвучал как гром. Он выстрелил еще раз.
— Иисус Христос, — тихо сказал Генри. — Два выстрела. Слава Богу, что ты успела добежать до холодильника.
— Вернону Тейту повезло меньше, — печально произнесла Дездемона. — Убийца, должно быть, настиг его, когда он ставил в морозильник своего лебедя.
— Бандит мог сперва застрелить его, а потом затащить в холодильник, — задумчиво предположил Августус. — Помню похожую ситуацию в пьесе, в которой я играл несколько лет тому назад. Постановка в Калифорнии. Мистерия под названием «Замороженный». Я в главной роли. Помнишь, Бэсс?
— Помню, — отозвалась Бэсс. — Ты был бесподобен, дорогой.
— Благодарю. Это была роль следователя из полиции, — продолжал Августус. — Тело замерзло в снегу. Нужно было определить точное время смерти очень хитрым способом. Довольно сложно, скажу я вам.
— Уверен, возможности полиции сильно изменились с тех пор, папа, — возразил Макбет.
— Я обзвонила заказчиков и отменила все до конца недели, — сказала Дездемона. — К счастью, у нас по расписанию только небольшая встреча женского общества и пара ленчей. Я передала эти заказы другим поставщикам.
— Когда ты можешь вернуться в «Верный стиль»? — спросил Старк.
— Полиция сказала, что, видимо, они закончат завтра. Но дня два уйдет на уборку, — ответила Дездемона.
Старк оглядел комнату.
— А где Тони?
Бэсс отвлеклась от своего молока.
— Вы не знаете? Ночью Тони оставил запись на моем автоответчике. Он сказал, что рано утром улетает в Голливуд. Возможно, ему позвонили друзья. Его «мыльную оперу», наверное, все-таки поставят.
— Билет купили в Голливуде, — объяснил Августуе, — Сказали, что он может получить его в аэропорту.
— Это точно, — сам себе пояснил Старк.
— Хотелось бы, чтобы парень перестал уповать на «мыльные оперы», — бурчал Августус. — Голливуд не место для Вейнрайта.
На следующий день после обеда Дездемона сидела за столом своего кабинета. Она взирала на хаос вокруг с очень печальным чувством.
Полиция наконец-то закончила свою работу. От одного из офицеров она узнала, что сыщики не нашли ничего, что изменило бы первоначальную версию. Вероятно, Вернон был убит потому, что помешал вооруженному грабителю.
Так часто случалось.
Думая о Старке, Дездемона копалась в кипе перепутанных документов, что лежали на ее столе.
Вчера, когда упомянули Тони, что-то в глазах Сэма напугало ее. Она не знала, о чем думал Старк, но ей стало не по себе.
Зазвонил телефон. Дездемона была так поглощена печальными мыслями, что от звонка она почти подпрыгнула. По непонятной причине ее пульс участился. Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и сняла трубку.
— «Верный стиль». Это Дездемона.
— Вы та леди, которая покупала скульптуры у Вернона Тейта? — Голос мужчины звучал озабоченно.
Дездемона сжала трубку так сильно, что та чуть не треснула.
— Да. Да, это я. А вы кто?
— Узнал, что он умер. Это правда?
— Да. К сожалению, правда. Вы его знали?
— Черт! Конечно. Я тот, кто делал для него скульптуры. Он должен мне за лебедя пятьдесят баксов.
— Делали скульптуры?
— Ага. И мне страшно нужны деньги, мэм. Он обещал заплатить в понедельник.
— Не понимаю. Я думала, что Вернон был скульптором.
— Тейт не был скульптором. Он сказал, что ему нужна была ваша работа, потому и соврал. У нас была договоренность. Я снабжал его скульптурами, а он платил разницу от того, что вы давали ему.
— Понимаю. — Это объясняло, почему Вернон всегда работал дома, подумала Дездемона. — Как вас зовут?
— Ларри Исенли. Вы заплатите мне эти пятьдесят баксов?
— Да, конечно. Дайте мне ваш адрес, мистер Исенли.
Ларри назвал адрес на Капитолийском холме.
— Но я могу сегодня зайти за чеком.
— Здесь беспорядок, мистер Исенли. Я выписываю чеки по компьютеру и пока еще не успела его наладить. Приходите в понедельник утром, если хотите, или я пошлю чек по почте, и вы получите его во вторник.
— Думаю, так сойдет, — колебался Ларри. — Спасибо, мэм. Я знаю, что договор у меня был не с вами, а с Тейтом.
— Вот и хорошо, — устало сказала Дездемона. — Ваша работа мне нравилась. Ледяные скульптуры, что вы делали для «Верного стиля», просто изумительны.
Ларри откашлялся.
— Полагаете, вам понадобятся еще?
— Возможно. Я позвоню вам, когда здесь все устроится.
— Конечно, — воодушевился Ларри. — Увидимся.
Дездемона положила трубку и задумалась над тем, что узнала.
Вернон Тейт солгал, чтобы получить работу в «Верном стиле». В чем же еще он мог солгать?
Спустя час Дездемона медленно ехала по тихой улочке к северу от Университетского городка. Она искала адрес и наконец нашла его. Оставив машину у обочины, она выключила мотор и посмотрела на ветхий запущенный двухэтажный домик, в котором жил Вернон.
Вчера она дала его адрес полиции. Они, наверное, уже побывали здесь.
Запущенный сад выглядел не лучше дома. Он зарос сорняками, которые проросли сквозь давно брошенные пивные бутылки. Входная дверь когда-то была зеленой, но совсем облезла, и лишь в некоторых местах остались следы краски. Посередине того, что раньше было лужайкой, валялась старая покрышка.
Дездемона не знала, были ли у Вернона родственники, близкий друг или хотя бы добрый сосед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики