ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Гарри работал дома, и в последнее время Молли довольно часто навещала его, чтобы обсудить кое-какие профессиональные вопросы. Но огни ночного города сегодня она разглядывала в первый раз.
— Вид отсюда замечательный, прямо дух захватывает, — сказала она, когда Гарри разместил поднос на столике.
— Мне тоже нравится. — Гарри присел рядом и потянулся за чайником. Краем глаза он уловил улыбку на лице Молли и подумал, что это еще один хороший знак.
У Молли было очень выразительное лицо. Гарри мог бы часами любоваться им. Разлет бровей напоминал ему размах птичьих крыльев. Кстати, сравнение это он счел вполне уместным. Мужчина, пожелавший завоевать сердце Молли, должен быть очень проворным и умным. Гарри отметил про себя, что соответствует обоим критериям.
В этот вечер Молли была одета в деловой костюм болотного цвета — пиджак с застежкой на одну пуговицу и брюки, мягко присборенные на талии. На ногах — скромные замшевые туфли. Гарри никогда прежде не обращал внимания на женские ступни, но сейчас вдруг обнаружил, что буквально заворожен ступнями Молли. Их венчали необыкновенно изящные щиколотки. «Что за дивная инженерная конструкция», — мысленно отметил Гарри.
Впрочем, то же можно было сказать и о фигуре Молли.
Присмотревшись к ней в последнее время повнимательнее и тщательно проанализировав свои наблюдения, Гарри в конце концов пришел к выводу, что она изящна, но не костлява. И буквально пышет здоровьем и энергией. Гарри и сам мог похвастаться отменным здоровьем. Его рефлексы были сродни кошачьим, и, стоило Молли оказаться поблизости, он испытывал непреодолимое стремление ринуться к своей добыче.
Округлость определенных частей тела Молли вызывала здоровые желания. Пиджак изящно облегал высокие груди, которые, Гарри в этом не сомневался, могли бы идеально вписаться в его ладони. Под мягкими складками брюк угадывались полные женственные бедра.
Хотя Гарри и находил сексуальной фигуру Молли, более всего привлекало ее живое лицо. «Она, несомненно, эффектна», — удовлетворенно отметил он про себя. Не то чтобы ослепительная красавица, но впечатление производит. Было в ней нечто особенное, неповторимое.
Зеленые глаза Молли светились умом, а Гарри не отрицал, что высоко ценит в женщине ум. В тонких, четко выписанных линиях носа и высоких скул Молли безошибочно угадывался сильный, твердый характер. Медово-коричневые волосы, похоже, были натуральными. Коротко подстриженные, густые и пушистые, они выгодно подчеркивали и без того выразительные глаза.
Гарри вдруг подумал, что с такими глазами Молли могла бы преуспеть в роли гадалки. Ей бы не составило ни малейшего труда убедить любого в том, что она ясновидящая.
Размышляя над этим, Гарри почувствовал, как просыпается в нем привычная настороженность. Меньше всего нуждался он в женщине, обладающей сверхпроницательностью. Допустить кого-то в тайник своей души для Гарри было немыслимо.
На какое-то мгновение он серьезно задумался: не лучше ли остановиться. У него, как правило, не ладились отношения с женщинами, которых не оставляло желание заглянуть в его внутренний мир. Недавний разрыв с бывшей возлюбленной был тому печальным подтверждением. В то же время и с непритязательными малолетками он чувствовал себя неуютно.
Всего несколько секунд, пока он обдумывал свой следующий шаг, Гарри колебался.
Молли обратила на него вопрошающую улыбку, обнажившую чуть искривленные передние зубы. Гарри они почему-то показались трогательно-привлекательными.
Он глубоко вздохнул и с безрассудством, от которого у самого захватило дух, мысленно послал свои сомнения к черту. «На этот раз все будет в порядке», — успокоил он себя. Молли деловая женщина, а не психолог и наверняка отнесется к его предложению со свойственным ей рационализмом. У нее не должно возникнуть желания копаться в его душе — пытаясь понять то, чего не понимал порой даже он саго.
— Я бы хотел кое-что обсудить с вами. — Спокойно и непринужденно Гарри налил ей чаю.
— Да! — Молли чуть вскрикнула, сжав одну руку в кулак. Глаза ее вспыхнули. — Черт возьми, я так и знала.
Гарри поднял на нее удивленный взгляд.
— В самом деле?
Ухмыльнувшись, она потянулась за чашкой с чаем.
— Уже давно пора, простите мне мою дерзость. «Энтузиазм, пожалуй, не красит женщину», — отметил про себя Гарри.
— Ах, нет. Что вы. Я просто не был до конца уверен в том, что мы с вами настроились на общую волну.
— Но ведь не секрет, что великие умы мыслят примерно одинаково. Гарри улыбнулся.
— Да, конечно.
— Когда вы пригласили меня поужинать с вами сегодня, я сразу догадалась, что предстоит не обычный деловой разговор.
— И были совершенно правы.
— Я поняла, что вы наконец приняли решение.
— Так оно и есть. — Он пристально посмотрел на нее. — Я очень долго думал.
— Естественно. За последние несколько недель я убедилась в том, что любой вопрос вы обдумываете очень тщательно. Итак, вы наконец пришли к выводу, что проект Дункана Брокуэя достоин финансовой поддержки? Давно пора было решиться на это.
Гарри был озадачен.
— Проект Брокуэя?
Во взгляде Молли промелькнуло удовлетворение.
— Я знала, что вы его одобрите. Просто знала, и все. Он такой оригинальный. Такой увлекательный. И сулит в перспективе огромную выгоду.
Гарри сощурился.
— Проект Брокуэя здесь ни при чем. Я хотел поговорить совсем о другом. Взгляд ее слегка померк.
— Но вы ведь изучили его?
— Проект Брокуэя? Да, конечно. Ничего хорошего. О деталях мы сможем поговорить позднее, если хотите. А пока я бы хотел обсудить кое-что более важное.
Молли, казалось, была окончательно сбита с толку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики