ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я хотел потребовать объяснений, но лишь зевал,
когда же наконец смог издать какой-то иной звук помимо урчания, моя собес
едница уже оборвала разговор. Черт ее возьми! И все-таки не могу ее бросит
ь. Проклятье! Кто бы мог мне такое сказать в 1930 году... Вяло и медленно я оделс
я. Прежде чем надеть шляпу, я подумал, что станет легче, если ополоснуть ли
цо. После водной процедуры я решился походкой лунатика выйти на пустынны
е улицы.
И улицы и я стали понемногу оживать, начиная с перекрестка Монмартр-Лувр.
Грузовые мастодонты с горящими фарами и забитые до предела мчались к Цен
тральному рынку, пересекаясь с машинами, на которых развозились газеты.
На относительно чистом ночном воздухе я постепенно приходил в себя.
На Каирской площади одинокий пьяница осыпал бранью сияющий шар над расп
оложенной в ее центре общественной уборной. Я вошел в бистро, где Эстер об
ещала меня ждать. У стойки, облокотившись, сидели двое водителей, двое кре
пышей с опухшими от сна глазами, с серьезными лицами. Эстер не было. Ничего
не заказав официанту, я попросил в баре кофе. Справляться о женщине, котор
ая вас обманула? С мерзким вкусом цикория во рту я снова оказался на площа
ди. Совершенно один. Сонные грузовики запрудили улицу Нила. Где-то тихо ше
лестела типография. Вдали хриплый голос затянул патриотическую песню: п
ьяница возвращался домой проспаться. Украшавшие фасад здания, в котором
находится Каирский пассаж, лепные головы египтян или сфинксы, будто узна
в меня, выглядели так, словно собирались загадать мне загадку.
Не знаю, почему я свернул в пассаж. Может быть, потому, что решетка была рас
пахнута, хотя ей следовало быть закрытой. На своих абсолютно бесшумных к
аучуковых подошвах я прошел перед враждебными лавками, в затемненных ви
тринах которых, демонстрировавших полную гамму дамского белья и других
менее поэтических аксессуаров, отражался мой силуэт. Внезапно у меня воз
никло впечатление, что из чрева одного магазина за мной наблюдают какие-
то человеческие фигуры. В течение трех секунд я направлял луч своего фон
арика на восковых манекенов с восхитительными лицами, с хорошенькими кр
епкими розовыми грудками. И тут же споткнулся о предмет, напоминающий св
аленную в углу галереи груду тряпья. Но это не были тряпки. Нечто вроде ман
екена. Не розовое. И столь же неживое.
Из телефонной будки бистро на улице Поля Лелона, где шумела крикливая то
лпа грузчиков из Национальной службы перевозок парижской печати, я позв
онил по определенному номеру.
Ц Комиссариат, Ц ответил мне заспанный и хриплый голос.
Ц Каирский пассаж, Ц сказал я.
Ц Ну и что?
Ц Задушенная женщина.
Ц Почему не изрубленная на куски? Подожди-ка, кореш, на проводе. Раз ты так
любишь шутки, сейчас приедем с тобой поразвлечься.
Ц А на улице Монторгей тоже была шутка?
Ц О! Дерьмо!
Фараон отодвинул трубку от лица, чтобы крикнуть своим сидящим за картами
товарищам:
Ц ...Садист вернулся.
Не знаю, попытался ли он затем узнать у меня дополнительные подробности.
Меня там больше не было.
Вероятно, в тот вечер господин Эжен Мэро выиграл приличную сумму в своем
клубе. Скорее удачлив, этот малый. Репутация Левиберга будет весьма подм
очена скандалом, который вскоре разразится.

Глава одиннадцатая
Фабричная марка

Мне удалось заснуть лишь незадолго перед тем, как пришедшая на работу Эл
ен меня разбудила. Я рассказал ей о своей встрече с Мэро, но скрыл от нее зв
онок Эстер и все остальное. А затем принялся ждать в скорее мрачном настр
оении. К десяти часам пришли два типа. Мягкие шляпы, незаметный костюм, неп
риступный вид.
Ц С вами хотел бы побеседовать комиссар Фару, Ц сказал один из шпиков, п
родемонстрировав, что было совершенно излишним, свою медаль.
Ц А!
Ц Да.
Ц Фару Ц мой настоящий друг, но не думает же он, что я у него на привязи?
Ц Он хотел бы вас видеть, Ц повторил другой.
Ц У них что, нет телефона в тридцать шестом участке?
Ц Много работы. Ну так как? Вы идете или нет?
Ц Кто мне докажет, что вы настоящие полицейские?
Ц Ох! Жюль, ты слышишь?..
Он повернулся к своему немому товарищу:
Ц ...Не настоящие полицейские? У него есть нюх, у этого детектива!
Ц Ладно, Ц сказал я. Ц Иду за вами. Но что за нравы! Фару мне за это заплат
ит!
Ц Ну, на это нам наплевать. У нас приказ.
Ц Должен ли я взять чемодан? С вами никогда ничего не известно.
Ц О чемодане никаких инструкций не имеем, но ваша бабушка всегда успеет
его собрать. Как вы сказали, никогда ничего не известно.
Ц Послушайте, вы! Ц возмутилась Элен.
Ц Заткнись, Ц сказал полицейский. Ошибки быть не могло. Настоящие фарао
ны!
На улице Святой Анны нас ждала полицейская машина. Мы забрались в нее. Она
поехала, но не в сторону Набережной ювелиров, а остановилась чуть дальше
улицы Постящихся. Я ничего не сказал. Служащие фирмы "Ткани Берглеви", с ко
торыми мы сталкивались в помещении, сохраняли соответствующее обстоят
ельствам выражение лиц. Лицемерно грустное и искренне любопытствующее.
В хорошо известной гостиной со стильной мебелью Фару совещался с парой к
оллег.
Ц А! Вот и вы! Ц произнес он. Ц Вам знаком этот дом, не так ли?
Ц Более или менее.
Ц А господин Рене Левиберг?
Ц Тоже более или менее.
Ц Мадемуазель Эстер Левиберг?
Ц Чуть лучше.
Ц Хорошо. Не мне поручено вести следствие, но узнав, что вы замешаны в это
м деле, я решил в нем поучаствовать.
Ц В каком деле?
Ц Сегодня ночью Эстер Левиберг была убита.
Я разыграл удивление. С изрядным талантом. Я уже репетировал реакцию оше
ломленности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики