ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Мы одна из очень старых фамилий.
Ц Лэнгленд? Ц переспросил Рейвенсворт. Ц Она саксонская?
Брайони покачала головой с легкой насмешкой.
Ц Нет-нет, не саксонская. Гораздо раньше всего этого.
Рейвенсворт подозрительно посмотрел на нее.
Ц И кто же тогда был ваш предок?
В глазах Брайони вспыхнул огонек.
Ц Думаю, его звали Адам.
Ц Адам Лэнгленд?
Ц Нет! Просто Адам. Ц На ее щеках появились ямочки. Ц Вы можете найти его
в Библии.
Рейвенсворт легонько встряхнул ее.
Ц Вы несносная девчонка. Вы прекрасно знаете, что эта книга не очень мне
знакома.
Ц Это меня не удивляет, Ц сухо парировала она.
Он прижал ее ближе и закружил с такой силой, что почти сбил с ног. Брайони и
зумленно открыла рот, и Рейвенсворт улыбнулся ей.
Ц Я предупреждал вас не стараться взять надо мной верх. Если вы не будете
следить за своим языком, дерзкая девчонка, я непременно заставлю вас пож
алеть об этом так или иначе.
Ц Из-за вас у меня кружится голова, Ц с трудом выговорила Брайони.
Он снова закружил ее, и она прильнула к нему, чтобы не упасть.
Ц Я хочу, чтобы у вас кружилась голова. Ц Его голос стал глубже. Ц Так же
сильно, как она кружится у меня из-за вас.
Музыка закончилась, и Брайони попыталась освободиться из его рук, чтобы
прийти в себя. Тогда он остановил ее, просунул ее руку под свой локоть и, не
спрашивая ее мнения, объявил, что они должны пойти что-нибудь перекусить.
Брайони покорно последовала за ним.
Ц Зачем вы привели меня сюда? Ц удивленно спросила Брайони. Только что о
ни были в ярко освещенной столовой и готовились набрать в тарелки делика
тесов с ломящихся от яств столов, и вот уже Брайони бесцеремонно ввели в м
аленький, слабо освещенный салон.
Рейвенсворт молча закрыл за собой дверь, и Брайони повторила свой вопрос
:
Ц Зачем вы привели меня сюда? Ц Она посмотрела на него своими чистыми, с
покойными серыми глазами.
Ц Потому что, Ц мягко ответил Рейвенсворт, Ц есть кое-что личное, что я б
ы хотел сказать вам, и у меня нет ни малейшего желания говорить об этом там
, где есть любопытные уши.
Ц И что же это? Ц невинно поинтересовалась Брайони. Они стояли у порога,
и Рейвенсворт взял ее за руку, твердо направив к дивану. Ц Пожалуйста, при
сядьте, Ц попросил он привычно властным голосом. Брайони села. Когда Рей
венсворт заглянул в глубину ее безоблачных доверчивых глаз, он вдруг пон
ял, что произнести его предложение труднее, чем казалось вначале. Он нача
л довольно неуверенно:
Ц Мисс Лэнгленд... Брайони, вы, без сомнения, знаете, что мой отец, герцог, хо
чет, чтобы я удачно женился.
Ц Да, разумеется.
Рейвенсворт сделал протестующий жест.
Ц Это мой долг перед семьей и именем.
Ц Конечно, Ц с некоторым недоумением ответила Брайони. Ц По-моему, вы г
оворили мне об этом несколько раз.
Тогда его светлость начал, запинаясь, уверять даму, что, хотя она никогда н
е будет носить его имя, его сердце будет принадлежать ей вечно. Брайони сл
ушала с нарастающим смущением, а маркиз беспокойно расхаживал взад и впе
ред и перечислял все выгоды, которые она получит, если согласится вступи
ть с ним в связь.
Ц Связь? Ц робко повторила Брайони.
Маркиз сел рядом с ней и пылко взял ее руку в свои.
Ц Моя дорогая девочка, вы знаете мои обстоятельства. Я предлагаю вам мою
протекцию. Я обещаю, что буду холить и лелеять вас, заботиться о вас. Вы буд
ете моей настоящей женой во всем, кроме имени. Ц Он пристально посмотрел
ей в глаза, по правде говоря, боясь ответа.
Брайони была уверена, что неправильно поняла. Она обратила на него свой п
рямой, чистый взгляд, и Рейвенсворт отвел глаза.
Ц Объясните мне простыми словами, милорд, чего вы хотите, Ц сказала она
с напускным спокойствием.
Маркиз начал снова, стараясь облечь свои мысли в слова, которые смогут уб
едить ее, что глупо отвечать отказом на его предложение.
Ц И такая договоренность не является необычной там, где есть значитель
ное неравенство в положении между мужчиной и женщиной, которую он желает
. Но подумайте о собственном счастье! Ц убедительно продолжал он. Ц Вам у
же больше никогда не придется быть бедной родственницей. Я очень хорошо
обеспечу вас, Брайони, пожалуй, даже оформлю на вас имущество. Мне невынос
има мысль, что вы проживете жизнь на милостыню других. Ц Ее спокойствие в
селило в него уверенность. Ц Брайони, мы сможем путешествовать по Европ
е. Я отвезу вас в Грецию, а когда ваши родственники привыкнут к этой мысли,
мы сможем обосноваться в Англии, в моем доме в Кенте. Думаю, вам там понрав
ится.
Холодная ярость захлестнула Брайони. Она не могла поверить в слова, кото
рые слышала.
Ц Но если бы я вышла замуж за кого-нибудь...
Он без колебаний прервал ее:
Ц Это в высшей степени сомнительно. Я не хочу показаться жестоким, моя до
рогая, но как такое желание может осуществиться? Вы сирота без гроша за ду
шой. У вас нет приданого. Ваш внешний вид и манеры не из тех, что могут завое
вать светское общество. Ц Его голос просто излучал уверенность. Ц Вы же
видели этим вечером, как ничтожны ваши шансы найти мужа. От мужчины требу
ется особая проницательность, чтобы оценить ваши необыкновенные качес
тва. Я такой мужчина. Вы никогда не получите лучшего предложения, чем мое.
Ради себя самой умоляю вас принять его.
Ц Правильно ли я поняла, лорд Рейвенсворт, что вы просите меня стать ваше
й любовницей?
Слова были сказаны тихо, но отчетливо, и в первый раз Рейвенсворт почувст
вовал беспокойство.
Ц Брайони, Ц решительно ответил он, Ц вы должны знать, что я не так думаю
об этом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики