ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Достаточно было вспомнить ночь в казино, когда, казалось, все женщины раздевали взглядами это красивое мускулистое мужское тело. Тогда ее не очень-то беспокоили взгляды, которыми одаривали Уэйда поклонницы, сейчас бы она дала пощечину каждой за столь откровенное внимание к нему.
Стук копыт приближающихся лошадей заставил их прекратить спор. Шианна оглянулась и увидела толпу вооруженных фермеров, спешащих к ним. На мужчинах были охотничьи рубашки, домотканые панталоны и кожаные шляпы. Вид у них был куда посерьезнее, чем у отряда индейцев племени осаги, которые на прошлой неделе потребовали несколько буйволов в обмен на разрешение пасти скот на их землях.
Канзасский отряд фермеров, любой ценой стремящийся оградить свою землю от вторжения зараженных клещом лонгхорнов, чем-то напоминал полк, выполняющий приказ. Уэйд собирался прибегнуть к дипломатии, но мужчины прибыли явно не для разговоров. Они желали выразить свое недовольство, причем именно главному перегонщику стада. Слишком поздно Уэйд понял, что бесполезно разговаривать с этой обезумевшей толпой. Они тесно окружили его, копируя его южный акцент и явно глумясь за то, что он не принял их сторону во время войны.
Шианна ошеломленно смотрела, как фермеры накинули лассо на Уэйда и сдернули его с лошади. Они потащили его прочь, пытаясь поджечь траву рядом с мирно пасущимся стадом. Оружейные выстрелы нарушили тишину, и перепуганные лонгхорны кинулись врассыпную. Ковбои не смогли бы помочь Уэйду, четыре тысячи испуганных животных угрожали растоптать их самих.
Подгоняемая страхом, Шианна пришпорила Дельгадо, направив его туда, куда поволокли Уэйда. Охватив шею коня, она пригнулась, вспомнив, как Маманти учил ее мчаться под обстрелом.
Уэйд яростно сопротивлялся, хотя мужчинам уже удалось опутать его веревками, подталкивая к дереву, которое они выбрали в качестве виселицы. Ему потребовалось все его самообладание, чтобы не вызвать у фермеров новую вспышку ярости. Уэйд понимал: если в этот момент, причем очень быстро, он не найдет нужных слов, его шея станет похожа на шею жирафа.
– Твое последнее слово, конфедерат! – сказал Джекоб Сандерс, после того как его люди посадили Уэйда обратно на лошадь, накинув ему на шею петлю.
Уэйд смотрел рыжеволосому палачу прямо в глаза.
– Вы можете убить меня, но это ничего не изменит, – сказал он ровным голосом. – Разве это преступление – провести техасских животных через Канзас на железнодорожную станцию?
– Мы считаем это преступлением, – рявкнул Джекоб и сжал петлю. – До нас дошел слух, что ты и твои больные лонгхорны тронулись в путь, и мы не хотим, чтобы твой скот топтал наши пастбища.
– Этих животных осмотрели на границе Техаса, – возразил Уэйд. – Такая процедура проводится всегда, чтобы больные стада не пересекали границы. Мы будем рады предложить вам несколько голов в качестве компенсации ущерба, если вы…
Слова Уэйда были прерваны ироническим гоготом Джекоба:
– Черт, нам не нужны ваши грязные животные, и мы не хотим, чтобы мятежники пользовались нашей собственностью. Виселица – вот лучший способ остановить передвижение других перегонщиков через нашу часть Канзаса.
Чуть в стороне сидел, покусывая губы от напряженного ожидания Хеден Риме. Он пробрался сюда по индейской территории под прикрытием ночи, держась ближе к лесу. Решив избавиться от Уэйда, он добрался до Канзаса и рассказал про стадо во главе со старшим Бердеттом. Потребовалось совсем немного, чтобы спровоцировать бунт. Он уверил фермеров, что стадо Бердетта заражено клещами, и мужчины с ружьями наперевес тотчас двинулись навстречу приближающимся животным.
С дьявольским удовлетворением Хеден наблюдал, как разъяренная толпа, жаждущая расправы, привела Уэйда под раскидистое дерево и готовила его к встрече с Создателем. Если он даже и не вернет свое стадо, то хотя бы сотрет своего врага с лица земли. «Вот он, подходящий конец, для этого нарушителя спокойствия», – мстительно думал он.
Шианна не могла поверить своим глазам: поднявшись на холм, она увидела Уэйда со связанными за спиной руками, веревкой вокруг шеи и дюжину ружей, нацеленных на него. Сжимая луку седла, Шианна снова приняла вертикальное положение на спине Дельгадо. Сглотнув комок страха, она поскакала к толпе, моля Господа, чтобы эти мужчины не опустились до расстрела женщины.
Дюжина пар глаз уставилась на черного жеребца и его хозяйку. Досадуя на неожиданную помеху, Джекоб Сандерс натянул вожжи и поскакал навстречу незваной гостье.
– Разворачивайся и дуй отсюда, девочка, – начал он грубо. – Здесь не место для женщины. Мы заняты делом и хотим покончить с…
Джекоб оборвал фразу на полуслове, когда увидел в руке Шианны нацеленный на свою грудь револьвер. Другой же рукой она держала винтовку, которая была направлена прямо в голову Джекоба. Он глубоко ошибся, приняв леди за мечтательную фермерскую дочку, которая по глупости спуталась с этими изменниками, ведущими рогатый скот через Канзас.
– Ну теперь, держись, девочка! – рявкнул он, выпучив глаза.
– Нет, это ты держись, – прошипела Шианна. Она искоса взглянула на мужчин, окружавших Уэйда, которые пытались понять, что происходит. – Ты можешь повесить моего мужа, но я обещаю тебе, мистер, что ты, а также некоторые из твоих друзей не доедете до дома.
Джекобу было достаточно взглянуть в темные глаза Шианны, чтобы понять – эта женщина не шутит. Он сразу представил себе дымящиеся отверстия, которые эта жгучая красотка оставит на его домотканой одежде. И Джекоб нехотя дал знак отпустить Уэйда.
– Забирай своего мужчину и следи, чтобы он развернулся обратно, – проговорил Джекоб с яростью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики