ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Я обещал, что загоню ваше стадо, так что на этот счет можете не волноваться.
— Мы загоним стадо, — уточнила девушка. Густые черные брови Хэла сошлись на переносице:
— Погодите, Флетчер…
— Нет, это вы погодите, Гриффин. Я не позволю вам выполнить всю работу без меня. Разумеется, по части верховой езды и метания лассо, мне до вас далеко, но зато я знаю ранчо как свои пять пальцев и намерена внести свой вклад в дело.
Хэл решил не ходить вокруг да около и откровенно признался:
— У меня без вас будет хлопот по горло. Во время загона скота всякое бывает. Если скотина взбесится с перепугу и помчится, топча все подряд, то мне придется защищать собственную жизнь, и я не хочу волноваться еще и за вашу.
Резкость его тона подействовала на Андрее лучше любых уговоров: она стремительно вскочила на ноги. Хэл тоже выпрямился в полный рост, и они встали глаза в глаза, как два соперника, готовых броситься друг на друга.
— Вам не нужно обо мне заботиться, я сама в состоянии это сделать. — почти прокричала Андреа.
— Это я уже слышал и до сих пор размышляю, кого вы пытаетесь убедить — меня или саму себя. А уж когда вы бросились в одиночку на четырех пьяных парней… о чем вы только тогда думали? Позвольте заметить, вам нужно показаться психиатру.
— Если вы ждете от меня благодарности за свое вмешательство, то напрасно: это не ваше дело! — парировала Андреа, сама не понимая, почему ведет себя так агрессивно. Должно быть, все эти несчастья, обрушившиеся на нее, и сопряженное с ними эмоциональное напряжение сделали ее чересчур чувствительной ко всему, что говорили и делали окружающие.
— Я позволил себе вмешаться в ваши дела только тогда, когда увидел, что вы не справляетесь с ними самостоятельно, — откровенно заявил Хэл. — Даже будь у вас в руках заряженный дробовик, с этими панками вам все равно было не сладить. Когда красивая женщина встречается с пьяными подростками, всякое, знаете ли, может случиться.
Это уже слишком! — решила Андреа. С каким удовольствием она вцепилась бы в красивое лицо ковбоя и содрала с него эту противную ухмылку! Глаза бы ему выцарапала! Подстегиваемая гневом, она набросилась на него с кулаками, но в тот же миг ее руки сказались крепко прижатыми к твердой груди Хэла. Андреа инстинктивно стала вырываться, хотя; раненая рука от этого заболела еще сильнее.
— Отпустите сейчас же! — прошипела девушка.
— Не отпущу, пока вы не успокоитесь.
— Я не успокоюсь, пока вы меня держите! — закричала она.
— Флетчер. — Голос Хэла заметно смягчился. — Успокойтесь. Я не причиню вам вреда.
И вдруг по какой-то неведомой ей самой причине Андреа почувствовала, что ее гнев действительно отступает. Хэл не пользовался своим превосходством в силе, не прижимал ее к себе, и она расслабилась в его руках, не чувствуя угрозы, Как ни странно, его близость подействовала на нее даже успокаивающе. Особый, только ему присущий аромат: смесь запаха кожи, дыма и лосьона после бритья — обволакивал ее. Этот мужчина осмелился приблизиться к ней на такое расстояние, на какое она не подпускала к себе никого другого. Но можно ли ему доверять, когда он так близко? В этом Андреа сомневалась. Несмотря на странное успокоение, которое она черпала в его силе, Хэл Гриффин был мужчиной до мозга костей, а значит, таил в себе опасность и угрозу.
Андреа подняла голову и всмотрелась в резковатые черты его смуглого лица.
Закричала:
— Чего вы от меня хотите, Гриффин?
— Я хочу перемирия, — просто ответил Хэл, — Давайте всего-навсего заключим перемирие. Я не отношу себя к числу страстных любителей женщин, а вы не нуждаетесь в мужчинах. Если верить сообщению, которое мне передал мой брат, вы не собираетесь меня соблазнять и предпочитаете расплатиться со мной за услуги наличными.
Андрее, к ужасу своему, почувствовала, что ее лицо и шею заливает густой румянец. Несколько дней назад, разговаривая по телефону с Нэшем Гриффином, она вскипела и наговорила лишнего, а Нэш дословно передал все младшему брату.
— Я приехал сюда, чтобы выполнить конкретную работу, и вовсе не рассчитывал на дополнительные льготы, — без обиняков заявил Хэл. — Таковы были исходные условия нашего соглашения. Без дураков. Мы с вами заключили сделку, такой она и остается, не так ли, Флетчер? Вы согласны с собственными условиями?
— Конечно! — без колебаний заявила Андреа.
— Вот и отлично.
— И теперь вы меня отпустите?
Хэл посмотрел на нее сверху вниз и криво улыбнулся:
— Не-ет. Не отпущу, пока вы не уясните как следует, что если когда-то в будущем я протяну к вам руку или прикоснусь — случайно или с какой-то целью, — то сделаю это вовсе не из каких-то тайных побуждений.
— Гриффин, вы всегда столь прямолинейны? — спросила Андреа.
— Большей частью. Это позволяет сберечь уйму времени и избежать недоразумений.
— Что ж, в таком случае позвольте мне быть такой же откровенной. Меня интересуют исключительно деловые отношения. Я зареклась иметь дело с мужчинами в обозримом будущем.
Хэл насмешливо улыбнулся:
— Значит, мы дали одинаковый зарок. По крайней мере в этом мы схожи.
— Пока вы находитесь на нашем ранчо, мы можем быть друзьями и деловыми партнерами, — подвела черту Андреа, однако голос ее чуть заметно дрожал. То, что она по-прежнему находилась в сильных, но поразительно бережных объятиях Хэла Гриффина, мешало ей обрести твердость духа.
— Согласен.
— А теперь отпустите меня, — снова попросила девушка.
Хэл подчинился, и Андреа вздохнула свободнее. Она чувствовала, что должна сохранять дистанцию между собой и ковбоем. Близость Хэла подействовала на нее неожиданно;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики