ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Т
огда бороться с этим бессмысленно и ему не стоит зря искушать судьбу.
Ц И не шпионь за мной, пользуясь тем, что я не могу тебя видеть, Ц добавила
Мориа, прислушиваясь к его удаляющимся шагам.
Сдержав уже готовые сорваться с губ проклятия, Девлин повернул за большу
ю скалу Ц одну из тех, что окружали озеро со всех сторон. Затем он бесшумн
о вернулся назад.
Теперь Девлин думал, что столь удивительная раздражительность золотов
олосой красавицы объясняется вовсе не ее дурным характером. Возможно, пр
отивореча ему во всем, она надеется добиться того, чтобы он ее оставил. Но
эта хитрость не сработает; он ее не бросит.
Девлин присел на валун неподалеку от берега и стал наблюдать, как Мориа и
збавляется от одежды.
Внезапно порыв ветра донес до него негромкое рычание, и он поспешно обер
нулся, внимательно обводя глазами ущелье. Отыскать источник звука удало
сь почти сразу Ц к озеру сквозь кусты крался горный лев. Девлин кинулся к
пещере, схватил винчестер и, чувствуя, как бешено колотится в груди сердц
е, стремительно понесся обратно. Тут он заметил, что Мориа, которая тоже ус
лышала рычание, спешит к берегу, выкрикивая в испуге его имя.
Она вовсе не намеревалась этого делать, имя Девлина слетело с ее губ маши
нально. Было похоже, что она привыкла полагаться на него гораздо больше, ч
ем хотела это признавать.
Добравшись до берега, Мориа с ужасом услышала треск веток прямо перед со
бой. Какой же глупостью с ее стороны было считать, что она способна самост
оятельно жить в горах Ц ведь она не в состоянии даже увидеть, откуда исхо
дит опасность! Услышав рев, Мориа в ужасе замерла на месте Ц вместо того ч
тобы бежать от льва, она двигалась ему навстречу!
Звук внезапно раздавшегося выстрела эхом разнесся по ущелью, и в следующ
ее мгновение Мориа почувствовала, что придавлена телом огромного зверя.
Отчаянно крича, она начала бороться с жутким волосатым существом, но, к ее
удивлению, зверь безвольно свалился с нее на землю. Мориа поспешно подня
лась, морщась от боли, потому что порезала кожу на спине об острые камни.
Как только Мориа удалось прийти в себя, она услышала рядом с собой шаги. Вс
е пережитое внезапно выплеснулось из нее потоком слез.
Ц За что мне все это? Ц выкрикнула она сквозь рыдания. Ц Единственное, ч
его я хотела, Ц это одиночества и покоя. А получила слепоту и... Ц она запну
лась, пытаясь определить, что за животное на нее напало, Ц ... и этого мерзко
го зверя. Ц Она замолчала, потому что ее горло сжалось от отчаяния.
Ц Это горный лев, Ц тихо подсказал Девлин.
Ц Горный лев, Ц повторила Мориа, все еще всхлипывая.
Девлин положил ружье на землю и нежно обнял девушку.
Ц Небо послало тебе знак, что ты во мне нуждаешься. Теперь ты поняла, что с
амое безопасное для тебя место Ц в моих руках.
Ощущение близости его тела тотчас же начало рождать в Мориа желания, кот
орых она не хотела.
Ц Не прикасайся ко мне! Ц Мориа по привычке попыталась вырваться...
Но на этот раз Девлин оставил ее слова без внимания. Одно лишь воспоминан
ие о крадущемся к Мориа льве разрывало его сердце на части. Теперь, когда М
ориа наконец оказалась у него в руках, он не собирался ее отпускать. Девли
н решил, что именно сейчас настал момент, чтобы доказать ей, что он способе
н быть не только грубым дикарем, ослепленным безумной страстью, но мягки
м и нежным, как и подобает любящему.
Ц Позволь мне стать твоими глазами, Мориа, Ц прошептал Девлин. Ц А еще
Ц твоим другом и твоим возлюбленным...
Она не успела возразить Ц его рот накрыл ее губы. На этот раз его поцелуи
не были жадными и нетерпеливыми Ц они были нежными и почти благоговейны
ми. Девлин хотел, чтобы в ней самой возникло желание, хотел, чтобы напряжен
ное тело в его руках расслабилось.
Мориа успела лишь пожалеть, что не обладает сильной волей. Когда этот вол
шебник делал свои магические пассы, он словно отключал ее разум и застав
лял ее тело страстно жаждать все новых прикосновений...
Неужели его поцелуям и умелой ласке вообще возможно противиться? Там, гд
е касался Девлин, ее тело немедленно становилось мягким, податливым и не
обычайно чувствительным. Вскоре она вся словно загорелась огнем грехов
ного наслаждения.
Когда Девлин коснулся темных окружий ее сосков, Мориа раскрыла рот, жадн
о вбирая в легкие воздух.
Она положила ладони на тело Девлина, надеясь, что и в нем загорится тот же
огонь, который пожирал ее всю. Ее руки, скользнув по литым мускулам его гру
ди, прошлись от талии к бедрам. Хотя она не могла в эти мгновения видеть Де
влина, в ее памяти сохранилось воспоминание о виде его могучих мышц, и сей
час, когда ее пальцы скользили по его коже, он словно снова предстал перед
ее глазами.
Желая доставить Девлину такое же удовольствие, какого жаждала сама, Мори
а решила положиться на природную интуицию. Она собиралась найти способы
, которые позволили бы ему изнывать от наслаждения так же, как изнывала он
а. Ее пальцы начали исследование тела Девлина, каждого дюйма его кожи, а за
пальцами следовали ее влажные горячие поцелуи.
Это медленное исследование еще больше разожгло в Девлине огонь страсти.
Казалось, не осталось ни единого участка на его теле, которого не коснули
сь бы рот и пальцы Мориа. Когда прикосновения ее губ и рук перешли на живот
и бедра Девлина, он невольно качнулся, поняв, что его чувства грозят и в эт
от раз лишить его контроля над своим телом. Ему становилось все труднее п
озволять Мориа изучать себя и не пытаться при этом схватить ее в объятия,
чтобы немедленно ею овладеть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики