ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


У Девлина перехватило дыхание, когда он увидел, что самая большая змея уж
е близко подползла к Мориа. Ц Не двигайся! Ц крикнул Девлин, стараясь, чт
обы его голос звучал спокойно.
Не сводя глаз с узкой, поблескивающей на солнце ленты, он поднял увесисты
й камень и метнул его в голову ползучей гадины. От удара змея мгновенно св
илась в кольцо, а затем начала судорожно биться на земле. Девлин принялся
швырять в нее камень за камнем, пока она не замерла неподвижно.
Ноги сами привели Девлина к берегу реки, руки Ц вытащили Мориа из воды. Эт
о произошло всего за несколько мгновений до того, когда совсем рядом, гот
овясь к нападению и издавая угрожающее шипение, поднялась на хвосте еще
одна змея. Услышав этот звук и поняв, что змея совсем рядом, Мориа задрожал
а от ужаса; по ее щекам покатились слезы. Схватив девушку за руку, Девлин с
тремительно потащил ее прочь.
Ц Ты не должен был им мешать! Ц истерически выкрикнула Мориа, следуя за
ним. Ц Сначала горный лев, теперь змеи! Пусть бы уж лучше все кончилось. Я н
енавижу эту тьму! Оставь меня!
У Мориа было достаточно силы воли для преодоления любых трудностей Ц но
только тогда, когда она могла видеть. Сердце Девлина дрогнуло: он заметил
, каким безобразным стало ее искаженное отчаянием лицо.
Ц Черт побери, даже и не думай об этом, Ц прикрикнул гигант, тряхнув свою
спутницу изо всех сил, и ее золотые волосы, взлетев вверх, упали шелковой в
олной на его руки. Ц Пока я с тобой, ты можешь ничего не бояться.
Эти слова нисколько не образумили Мориа Ц она совсем потеряла самообла
дание.
Ц Не кричи на меня! Я слепая, а не глухая, Ц ее рыдания не утихали, Ц и ты бу
дешь со мной совсем недолго!
Мориа попыталась взглянуть в глаза Белого Призрака, но единственным, что
она смогла увидеть, была все та же чернота с серым пятном посредине.
Ц Когда-нибудь, рано или поздно, ты захочешь избавиться от меня. Сейчас т
ы собираешься поквитаться с Беркхартом и отправляешь меня на ранчо к сво
ей семье, чтобы я тебе не мешала. А что дальше? Что со мной будет, когда ты вс
третишь другую женщину? Я даже не буду знать, что это уже произошло...
Ц Хватит молоть вздор, Ц оборвал ее Девлин. Ц И потом, как ты узнала о мое
й семье и о моем деле с Беркхартом?
Ц Мне об этом рассказал Чанос. Он мне доверяет, в отличие от тебя. Ты ведь н
е станешь отрицать, что находишься со мной лишь из чувства долга или из-за
того, что тебе нужно какое-нибудь развлечение на время, пока ты обдумывае
шь план мести и готовишь какую-нибудь ловушку Беркхарту.
Ц Это не так! Ц возмутился Девлин.
Ц Это так, Ц уверенно возразила Мориа.
Она повернулась, пытаясь уйти от него, но ее колено ударилось о выступ ска
лы. Вскрикнув, девушка упала, но на этот раз Девлин не поспешил прийти ей н
а помощь.
Ц Лучше бы ты догадалась поблагодарить меня за то, что я спас тебя от зме
иных укусов, Ц иронично произнес он, наблюдая, как Мориа пытается поднят
ься на ноги.
Ц Считай, что ты получил мою благодарность. Ц В ее голосе не прозвучало
и нотки признательности.
Захватив из воды горсть мелких камней, Мориа внезапно швырнула их в Девл
ина, но он, без труда уклонившись, лишь улыбнулся тому, чего не знала Мориа,
Ц в него полетели маленькие золотые самородки.
Ц Убирайся, оставь меня одну! И змеям, и мне хочется покоя и тишины!
Девлин обвел глазами озеро, чтобы убедиться, что змеи убрались прочь. Лиш
ь самая большая из них неподвижно растянулась на траве. Он поднял с земли
змею, и та слабо шевельнула хвостом.
Ц Хорошо, красавица, Ц с иронией произнес Девлин. Ц Поскольку ты законч
ила принимать ванну, то можешь вернуться в пещеру самостоятельно.
Ц Я найду ее без труда, Ц пообещала Мориа. Ц Надеюсь, в ней нет летучих мы
шей, таких же надоедливых, как ты.
Девлин помолчал несколько мгновений.
Ц Иногда я удивляюсь, почему связался с тобой. У тебя характер змеи. Вот т
олько не понимаю, как твои подруги решились напасть на тебя.
Произнеся это, Девлин нагнулся и поднял свою одежду.
Ц Вот как? Ладно, я змея, Ц выдохнула Мориа с ребяческой мстительностью,
Ц но это лучше, чем быть призраком! Белый Призрак Ц каким нелепым именем
ты себя назвал! Пусть бы лучше был Розовый Слон или Зеленая Селедка!
Ц А ты Ц Ангел Ветра. Я бы назвал тебя Ведьмой Ветра. Твое настроение мен
яется быстрее, чем ветер меняет свое направление. Тебя можно сравнить ра
зве что с бушующим ураганом.
Ц Это все равно лучше, чем быть Призраком, Ц парировала Мориа.
Ц Ну ты и женщина! Ц Девлин, перепрыгивая с камня на камень, вернулся на т
ропинку.
Ц Я была бы намного счастливее, Ц немедленно ответила Мориа, Ц если бы
Бог перенес всех мужчин до единого на другую планету.
Когда шаги Девлина стихли, Мориа нахмурилась. Если Чанос успокаивал ее с
воим присутствием, то с Девлином ее характер становился неуравновешенн
ым подобно камню на самой вершине горы. То они оба были без ума друг от дру
га, то яростно ссорились. Временами ей казалось, что этот человек значит д
ля нее все на свете, а иногда она не могла подобрать для него ни одного доб
рого слова. Пожалуй, если бы она исчезла, Девлин вряд ли стал бы помнить о н
ей долго. Теперь он отвезет ее на ранчо к своим родственникам, и все его мы
сли займет месть.
Нужно подумать, как строить дальнейшую жизнь, решила Мориа. Выбравшись н
а берег, она начала искать свою одежду. Прошло несколько минут, прежде чем
девушка сообразила, что одежды на месте нет. Наверняка Девлин куда-то пер
енес ее. И она оказалась права. Он действительно сделал это.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики