ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Почему именно мне следовало родиться в доме моей матери?
В его глазах Бет прочла одновременно и одобрение, и осуждение:
Ц Тот, кто бросает вызов Торденгорну и Дому у Черного Залива, был бы хоро
шим компаньоном для вашего деда, деспотичного патриарха Холстейнгаард
а.
Пауль вышел. Если бы он не закрыл за собой дверь, она не удержалась и сама з
ахлопнула бы ее. Он заставил ее почувствовать себя воинственной амазонк
ой и принял ее независимость как должное, словно не допускал и мысли о том
, что Бет могла, как и любая женщина, быть слабой и беззащитной.

Жизнь в старом доме потекла, как прежде. Пришел плотник, затянул болты в дв
ерцах шкафа и, с силой захлопнув их, заверил, что больше они открываться не
будут. Бет навестила фру Сандвиг; женщина поправлялась медленно. Бет спр
осила, почему тогда она не пошла той дорогой, которой ходила всегда. Женщи
на сказала, что почувствовала себя плохо и решила обратиться за помощью
в Нилсгаард.
Ц Но я совсем не помню, как упала в лесу, Ц сказала она слабым голосом. Ц
Помню только, что очнулась дома в постели.
Дочь фру Сандвиг поблагодарила за фрукты и другие деликатесы, которые Бе
т принесла для больной.
Ц Вы нашли кого-нибудь, кто согласился бы делать уборку в вашем доме? Ц с
просила она.
Ц Нет, я еще не занималась этим. Можете кого-нибудь порекомендовать?
Девушка отвела глаза.
Ц Нет. И даже если бы знала, никому не посоветовала бы взяться за эту рабо
ту… после того, что случилось с мамой. Этот дом приносит несчастья… Вам бы
лучше самой переехать оттуда, пока не случилось беды.
Слова девушки произвели на Бет гнетущее впечатление. Поэтому она необыч
айно обрадовалась, встретив на обратном пути гувернантку. Они шли вместе
, беседуя о разном. Бет рассказала, как ее поразило состояние транса, в кот
ором она застала Джулиану на валуне.
Ц Я думаю, что она пытается вернуть голос, Ц поделилась догадкой фрекен
Ларсен. Ц
Она потеряла дар речи именно там, и, возможно, какие-то воспоминания заста
вляют ее возвращаться на то место в надежде снова заговорить. Поэтому я о
собенно и не запрещаю ей туда ходить. Это не транс Ц просто глубокая соср
едоточенность, мисс Стюарт.
Когда они расстались. Бет пошла к валуну и постояла на том месте, где заста
ла Джулиану. Что она видела оттуда? Сбоку просматривался старый дом. Впер
еди, на другом берегу Ц Холстейнгаард. Три угла треугольника. Внизу лежа
ло озеро; сейчас его гладь отливала нежно-голубым, но в ту ночь, когда воды
сомкнулись над головой Джины, оно было освещено лунным светом. Что именн
о преследовало Джулиану Ц желание вновь заговорить или вспомнить подр
обности трагедии?

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Спустя несколько дней Бет решила взобраться на высокие утесы на краю дол
ины, где, как ей говорили, можно было найти редкие цветы ярко-пурпурного ц
вета, известные под названием «арктическая роза».
По пути ей попался экипаж, который подвез Бет до водопада. Поворачивая на
зад, возница спросил:
Ц По какой тропинке вы собираетесь подняться?
Она указала на извилистую дорожку, петлявшую через лес. Он одобрительно
кивнул и крикнул, заглушая звук воды:
Ц Идите по ней, не сворачивая!
Бет начала восхождение, стараясь не терять из виду нужную вершину, котор
ая время от времени появлялась в просветах между деревьями, словно наблю
дая за самозваной гостьей.
Бет радовалась, что ей удается подниматься довольно быстро, мышцы ног ок
репли, она двигалась легко и свободно. В детстве Бет получила хорошую зак
алку, лазая по горам в окрестностях Эдинбурга и в других горных местност
ях, теперь потребовалось только вспомнить прежние навыки.
Наконец Бет добралась до промежуточной вершины и сверху осмотрела доли
ну: колосья налились спелостью, травы давали уже второй укос за лето, и кре
стьяне не теряли времени. Она продолжила восхождение. Внезапно девушка п
оняла, что сошла со своей тропы. Она и сама не могла точно сказать, как это с
лучилось, просто вдруг увидела Торденгорн под несколько другим углом. Бе
т не очень встревожилась, ибо день был не жаркий, а в меру теплый и вполне я
сный, поэтому можно было не опасаться, что тучи закроют пик, и по-прежнему
использовать его как ориентир, хотя, потеряв тропинку, определять направ
ление движения стало труднее. В ее коробочке уже лежало несколько разных
видов роз, но пурпурная, которую она искала, пока не попадалась.
Через некоторое время, однако, она набрела на пурпурный цветок, но он уже у
вял. Все же появилась реальная надежда, и Бет продолжала идти, не поднимая
глаз, спотыкаясь о выступы и обходя валуны, перепрыгивая через горные ру
чьи и утопая по щиколотку в сыром мху, но упорно продвигаясь вверх, влеком
ая страстным желанием найти арктическую розу. Наконец, алая головка мель
кнула в расщелине скалы. Бет не могла поверить собственным глазам Ц пер
ед ней предстал целый куст с шестью бутонами цвета темно-красного барха
та. Затаив дыхание от волнения, Бет нагнулась, чтобы сорвать цветы, не повр
едив корни, для чего машинально оперлась о небольшой выступ скалы. Когда
она выпрямилась, откуда-то из проема между скалами на нее вдруг посыпала
сь земля. Цветы, правда, остались на месте, но тот клочок земли, где они росл
и, теперь завис в воздухе. Бет подобралась ближе; цветы словно ждали, когда
она протянет за ними руку.
Ц Не двигайтесь! Ради Бога, не двигайтесь!
Предупреждение прозвучало совершенно неожиданно, и Бет застыла, словно
примерзла к скале. Взглянув вниз, она увидела Пауля Рингстада Ц далеко, н
а берегу небольшого горного озера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики