ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У Каролины, по счастью, нужное к
ачество присутствовало. Поэтому, к тому времени, когда сэр Хьюго вышел из
ванной, в ее очаровательной головке уже созрел подходящий план.
Сэр Хьюго Фокскрофт приходился Каролине дальним родственником, если бы
ть точнее, троюродным дедом по матери. Будучи вдовцом и не имея детей, он р
азвлекался игрой на бирже. Причем весьма успешно. В свободное от дел врем
я он предавался излюбленному хобби: коллекционированию антиквариата и
красивых женщин.
Впервые Каролина познакомилась с ним на празднике, который устроила гра
финя Виктория в честь совершеннолетия своего внука. Не будучи сильно изб
алована деньгами, юная Каролина снисходительно отнеслась к пожилому ро
дственнику, который не убирал руку с ее колена все то время, что они сидели
за столом. Благодарность за подобное понимание мужской слабости не заст
авила себя ждать. Через день в гардеробе юной красавицы появилась норков
ая шубка.
Спустя неделю, при «случайной» встрече на одном из приемов, сэр Хьюго сде
лал ей недвусмысленное предложение. В результате он получил желаемое, а
Каролина Ц квартиру в одном из фешенебельных районов города. Она вела с
ебя настолько осторожно, что ни у кого из родственников не возникло за вс
е эти годы ни единого подозрения по поводу внезапного появления у милой
крошки довольно дорогих вещей, из которых бриллиантовое колье и спортив
ный автомобиль были попросту мелочами.
Но жизнь дорожала, а старый Хьюго, похоже, начал охладевать к своей пассии
. Да и сама Каролина, перешагнув тридцатилетний рубеж, стала подумывать о
создании семейного гнездышка, в котором смогла бы обосноваться, когда ее
красота перейдет в зрелый период.
Вполне естественно, что для такой шикарной женщины, как она, и «гнездо» до
лжно быть соответствующим.
Конечно, милый кузен Ричард был бы идеальной кандидатурой в мужья, если б
ы не его вечно сующая во все свой нос бабка. Каролина знала, что бросить вы
зов старой графине, это все равно что подписать себе смертный приговор. Н
ет, следовало поискать какой-нибудь другой способ обеспечить себе безбе
дное существование. И кажется, она нашла такой.
Каролина окинула долгим, оценивающим взглядом худощавое жилистое тело
Хьюго и, уловив интерес в его глазах, призывно легла на спину.
Ц Дорогой… Ц она демонстративно облизнула маленьким острым язычком к
оралловые губы, Ц иди ко мне.
Ц Детка, да ты просто ненасытная тигрица. Ц Хьюго удивленно вскинул бро
ви, но ее желание выполнил. Он гордился тем, что в свои годы еще является ак
тивным мужчиной, и не упускал случая доказать это.
Каролина по-кошачьи перекатилась на бок, ускользая от него. Он, приняв под
обные действия за очередную любовную игру, последовал за ней, но неожида
нно был остановлен словами:
Ц Кстати, ты не забыл, что ровно через месяц истекает срок выполнения Рич
ардом основного условия «Завещания Стоунбери»?
Сэр Хьюго чертыхнулся и сел на кровати.
Ц Каролина, я не понимаю, что за сомнительное удовольствие портить мне н
астроение в самый неподходящий момент? Ты же прекрасно знаешь, какую муч
ительную боль мне приносит одна мысль о том, что этот молокосос подтверд
ит свое право на владение всеми богатствами семьи. Самое обидное это то, ч
то я ничем не могу помешать этому.
Ц Зато я могу.
Ц Что?! Ц Мужчина от неожиданности даже подскочил на месте. Ц Но что ты
можешь сделать? Ц В его голосе проскользнули нотки недоверия.
Ц Я могу устранить маленькое препятствие, мешающее тебе получить графс
кий титул.
Каролина говорила почти шепотом, но сэр Хьюго чутко внимал каждому ее сл
ову.
План Каролины был прост. Известно, что из всех молодых женщин, носящих имя
Стоунбери, она самая подходящая кандидатура на роль жены Ричарда. Поэтом
у ей не представит особого труда убедить в этом остальных членов семейст
ва, включая самого Ричарда. Тем более что вчера, сопровождая ее в ресторан
, он открыто заявил журналистом о скорой помолвке. И в качестве избранниц
ы назвал ее.
О том, что Ричард был изрядно пьян, Каролина предусмотрительно умолчала.

Ц Но мне-то что с того? Ц воскликнул Хьюго, заметно раздражаясь.
Ц А то, что милый Ричард может лишь накануне свадьбы, которую я, естестве
нно, оттяну до последнего срока, узнать, что его избранница уже замужем за
другим, с которым тайно обвенчалась. Правда, возникнет небольшой скандал
, ну да это мелочи.
Хьюго с благоговейным восхищением взирал на свою собеседницу.
Ц О, Каролина! Твой план гениален. Но позволь поинтересоваться, кто же то
т счастливчик, за которого ты выйдешь замуж?
Ц Мужчины, как же вы не догадливы! Конечно же это будешь ты, дорогой. Вот мо
е главное условие.
Она сладко потянулась, испытующе глядя на своего партнера, который минут
у-другую обдумывал услышанное.
Ц Что ж, будем считать, что мы заключили обоюдовыгодную сделку. В конце к
онцов, я тебя научил этому.
Хьюго поднялся с кровати и набросил на плечи халат.
Ц Венчание в пятницу тебя устроит?
Ц Разумеется. И еще одно… Ц Каролина сделала красноречивый жест пальц
ами. Ц Мне может понадобиться некоторая сумма. Ну, на платье и все такое. Т
ы меня понимаешь?
Ц Иногда мне кажется, слишком хорошо.
Сэр Хьюго с легким вздохом вытащил чековую книжку и, заполнив чек, молча п
оложил его возле женщины, затем вышел из спальни.
Сгорая от нетерпения, Каролина еле дождалась, пока его шаги смолкнут за д
верью. Удостоверившись, что никто за ней не наблюдает, она схватила чек и,
убедившись, что выписанная сумма оправдала ее ожидания, закружилась по к
омнате.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики