ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Разве вы не хотите одеться? Хотя бы из соображений приличия.
Ц Я никогда не сплю в одежде и не буду менять привычки в угоду вам или ком
у бы то ни было еще.
Сэм демонстративно сбросил полотенце и с ленивой грацией леопарда раст
янулся на своей половине кровати, сопровождаемый возмущенным криком Ав
густы:
Ц Как вам не стыдно!
Ц Стыдно? Ц Сэм приподнялся на локте, и на его лице отразилось недоумени
е. Ц Вы ведете себя так, будто никогда не видели голого мужчину. А как же ва
ш жених? Что, дальше поцелуев дело не пошло?
Ц Вас это не касается! Ц огрызнулась Августа и мысленно послала его к че
рту.
Ц Тогда погасите свет и не мешайте мне спать, Ц пробормотал Сэм, пряча г
олову под подушку и давая понять, что разговор окончен.
Августа со злостью щелкнула выключателем и, повернувшись к Сэму спиной,
попыталась уснуть. Но как трудно это сделать, когда рядом, всего на рассто
янии вытянутой руки, лежит мужчина-мечта! Прислушиваясь к его ровному ды
ханию, она постаралась успокоить разыгравшееся воображение...
Погруженный в крепкий сон Сэм перевернулся на бок, перекатившись к серед
ине кровати, и Августа почувствовала на своей груди тепло мужской ладони
.
Ее первой реакцией было отодвинуться в сторону, но отчего-то она этого не
сделала. Возможно, ей просто не хватило решимости отказаться от ласки Сэ
ма, пусть и проявленной неосознанно.
Августа лежала в объятиях красивого мужчины и думала, что, наверное, это з
дорово, когда каждую ночь можно засыпать в постели с тем, чье прикосновен
ие заставляет сердце учащенно биться, а тело отзываться сладостной дрож
ью.
Вместе с тем ее не оставляло подспудное сожаление о том, что наверняка до
лжно было произойти утром, когда Сэм проснется. Он вновь примется изводи
ть ее расспросами о Джереми, а она станет злиться и призывать на его голов
у всевозможные проклятия. Жаль...
Если бы кто-нибудь спросил о ее самом заветном желании, Августа не раздум
ывая ответила бы, что мечтает остановить время, чтобы Сэм продолжал сжим
ать ее в объятиях, а кузен Джереми был предан забвению. Навсегда...
Сладкий сон смежил веки Августы. А когда ее глаза открылись, в небольшое о
кно уже потоком вливался утренний свет. Кремового цвета потолок, обои с и
зображением букетиков фиалок... Где она находится? Августа напрягла памя
ть, пытаясь воспроизвести события прошлого дня.
Чатем... Мотель... Сэм... Сэм?!
Ее бросило в жар. Медленно повернувшись, Августа обнаружила рядом своего
невольного спутника. Он мирно спал. Его лицо выражало спокойствие и безм
ятежность, а грудь равномерно вздымалась, позволяя любоваться хорошо ра
звитой мускулатурой.
Взгляд Августы скользнул ниже, к плоскому животу, украшенному рельефным
и кубиками, потом устремился туда, куда она так и не осмелилась посмотрет
ь накануне.
Покраснев, Августа с трудом подавила в себе желание коснуться символа ег
о мужественности, прекрасного даже в расслабленном состоянии...
Ц Надеюсь, вы не разочарованы увиденным?
Внезапно раздавшийся чуть хрипловатый после пробуждения голос Сэма за
ставил ее вздрогнуть от неожиданности.
Ц Очень мне нужно смотреть на вас. Ц Августа отвела глаза в сторону, отч
аянно надеясь, чтобы ее слова прозвучали достаточно убедительно.
Ц Тогда, думаю, вы не будете возражать, если я оденусь?
Не дожидаясь ответа, Сэм выбрался из постели и потянулся, сопровождая св
ои действия горловыми звуками, напомнившими Августе фирменный клич Тар
зана, а после прошел в ванную за джинсами.
Воспользовавшись его временным отсутствием, она торопливо вылезла из-п
од одеяла и стала приводить себя в порядок. К тому времени, когда Сэм верну
лся, Августа, уже расчесав спутавшиеся за ночь волосы, старательно собир
ала их в пучок, сидя перед зеркалом.
Ц У тебя красивые волосы, Ц заметил Сэм, останавливаясь за ее спиной, и с
просил: Ц Почему ты не позволишь им свободно падать на плечи?
Ц Не знала, что мы перешли на «ты», Ц глядя на его отражение в зеркале, про
изнесла Августа.
Ц Брось. Мы провели ночь в одной постели. Нам предстоит путешествовать в
месте еще некоторое время. К чему все эти условности?
Ц Хорошо, Ц ответила Августа, идя на эту уступку. Ц Но не надейся ни на чт
о большее.
Ц Не понимаю, о чем ты, Ц произнес Сэм с самым невинным видом и вышел из но
мера, чтобы подогнать «бентли» к входу. Последнее слово опять осталось з
а ним!
Августа решила больше не поддаваться ни на какие провокации. Она даже по
зволила ему сесть за руль, посчитав, что если он уделит все внимание дорог
е, то не станет приставать к ней с расспросами о Джереми. Увы, это было очер
едным заблуждением...
Ц Скажи, а как твой жених относится к тому, что ты разъезжаешь в машине с д
ругим парнем? Ц первым делом поинтересовался Сэм, когда они выехали из Ч
атема на скоростное шоссе. Ц Он не ревнует?
Ц Во-первых, Джереми не страдает подобным пороком. А во-вторых, я не собир
аюсь делать ничего, что может заставить его сомневаться в моей верности.
Ясно? Ц сухо отчеканила Августа, стремясь пресечь дальнейший разговор н
а эту тему.
Сэм глубоко вздохнул и принялся рассуждать вслух, словно беседуя сам с с
обой:
Ц Все же он какой-то странный, твой жених. Будь ты моей подругой, я бы ни за
что не отпустил тебя от себя. Одно из двух: либо он чокнутый, либо ты ему глу
боко безразлична.
Ц Будь добр, веди машину и не суйся в мою жизнь, Ц попросила Августа таки
м предостерегающим тоном, что Сэм предпочел согласиться:
Ц Хорошо. Если тебя так задевают разговоры о женихе, я больше не буду спр
ашивать о нем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики