ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Никогда. Я счел это официальным предложением, и теперь тебе придетс
я стать моей женой, Ц с непреклонным видом заявил Роберто.
Ц Тогда я превращу твою жизнь в ад... а лучше приглашу на свадьбу всех твои
х подружек, Ц хищно улыбнувшись, пообещала Августа, и у него не осталось н
икаких сомнений в том, что она может так поступить.
Ц Уже все забыл, Ц поторопился сказать Роберто. Ц И все же, просвети мен
я: что здесь произошло?
Ц Ничего особенного, просто встреча, которой я не ожидала. Семейные дела
, Ц уклончиво ответила Августа, бросая взгляд в зал, чтобы убедиться, что
Джереми точно нет поблизости.
Ц Так, значит, это он и есть! Тот парень, из-за которого ты отказываешь мне
в любви! Ц Осененный внезапной догадкой Роберто картинно хлопнул себя п
о лбу. Ц Что ж, готов признать, он действительно неплох.
Ц Замолчи! Ц рассерженно одернула приятеля Августа. Ц Джереми просто
мой кузен, и ничего больше. Мой отец долгие годы являлся его опекуном...
Ц Кого ты пытаешься обмануть? Ц насмешливо прервал ее Роберто. Ц Если м
еня, то я тебе все равно не поверю, а если себя, то напрасно. Сердце нельзя по
дчинить рассудку. В конечном счете оно всегда заставит поступить тебя та
к, как считает нужным.
Ц Надеюсь, в моем случае все будет иначе, Ц произнесла Августа, с тревог
ой прислушиваясь к тому, как быстро бьется ее сердце...
Ц Ничего себе! Ц воскликнул Роберто и даже присвистнул от удивления.

Несколько минут назад, когда они с Августой и другими членами экспедиции
, возглавляемые Джузеппе Паризи, прибыли на аэродром, им показали на част
ный самолет, который должен был перенести их из Неаполя в Чандигарх.
Ц Надо будет поинтересоваться у профессора, кто оплачивает нашу экспед
ицию, Ц тихо произнес Роберто, обращаясь к стоящей рядом Августе, но она н
е слушала его.
Все ее внимание было приковано к человеку, который спускался по трапу им
навстречу, с ангельской улыбкой на лице.
Ц Джереми, Ц почти на выдохе произнесла Августа, делая шаг к нему, Ц ска
жи, что ты здесь оказался совершенно случайно.
Тот, к кому были обращены эти слова, не успел ничего ответить, так как впер
ед выступил Джузеппе Паризи и радостно сообщил:
Ц Мисс Августа, ваш кузен так заинтересовался моими предположениями на
счет храма Будды, что взял на себя все расходы по экспедиции, а также любез
но предоставил к нашим услугам свой самолет.
Ц Откровенно говоря, профессор, я удивлена такой щедростью моего родст
венника, Ц изобразив на губах подобие улыбки, заметила Августа.
Ц Это свидетельствует о том, что ты меня плохо знаешь, милая кузина, Ц ск
азал ей Джереми, приглашая всех подняться на борт.
Пока все были заняты погрузкой привезенного с собой оборудования, Авгус
та приблизилась к Джереми почти вплотную и прошептала:
Ц Оставь версию о благотворительности для других, я ни за что не поверю в
это. Признайся, что ты выигрываешь от этого?
Ц Профессор Паризи согласился включить меня в состав экспедиции, Ц пр
осто сказал Джереми, наблюдая за тем, как на лице Августы возникает выраж
ение полной растерянности.
Ц Но зачем тебе...
Ц Лететь с вами в Индию? Ц продолжил за нее Джереми и ответил: Ц Хочу пон
ять, почему тебе нравится заниматься археологией.
Ц Я думаю, что, после того как ты познакомился с моим женихом, подобный ин
терес с твоей стороны неуместен, Ц сделала попытку отговорить его Авгус
та.
Ц Кстати, мне удалось навести справки об этом Пачини. Он известный плейб
ой, и я считаю своим долгом охранять твою честь, по крайней мере до вашей с
вадьбы, Ц с преувеличенным пафосом произнес Джереми.
Ц На каком основании ты вмешиваешься в мою жизнь? Ц возмутилась Август
а, потеряв самообладание и слегка повышая голос.
Ц По праву родственника и главы семьи, Ц заявил он. Ц Ко всему прочему я
обещал леди Гленде, что позабочусь о тебе. Она сама просила меня об этом.
Ц Ты виделся с моей матерью? Ц От подобной новости Августа пришла в ужас
.
Ц Да, мы прекрасно пообщались и, кажется, нашли общий язык. Именно она соо
бщила мне, где тебя искать.
Ц Что ты сказал ей? Ц насторожилась Августа, и ее подсознание забило тре
вогу.
Ц Правду. Ц Джереми изобразил удивление. Ц То, что мы любим друг друга и
собираемся пожениться. Не думаешь же ты, что я стал бы лгать твоей матери?

Ц Как ты посмел?! Ц Августа просто не находила слов, чтобы выразить охва
тившее ее негодование.
Ц Уверен, у нас будет еще много времени обсудить наши отношения, Ц самым
миролюбивым тоном произнес Джереми, подталкивая Августу к трапу. Ц А по
ка не стоит задерживать отлет, профессору это может не понравиться.
Оказавшись в самолете, Августа прошла по комфортабельному салону и, отыс
кав глазами Роберто, рассерженно уселась в соседнее с ним кресло.
Ц Что-то произошло? Ц полюбопытствовал он. Ц У тебя не слишком довольн
ый вид.
Ц Джереми летит с нами, Ц коротко сообщила она, тщетно пытаясь успокоит
ься. Ц Нам придется продолжить разыгрывать спектакль с помолвкой.
Ц Он показался мне решительным мужчиной, и я не хотел бы становиться у не
го на пути, Ц осторожно заметил Роберто. Ц Это чревато последствиями.
Ц Собираешься бросить меня в беде, да? Ц Августа ошеломленно посмотрел
а на друга, не веря в услышанное. Ц А как же твои слова о любви? Неужели пуст
ой звук?
Ц Одно дело Ц пострадать за собственную невесту, другое Ц неизвестно
за что, Ц возразил ей Роберто, опуская спинку кресла и закрывая глаза. Все
м своим видом он давал понять, что не намерен продолжать данный разговор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики