ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мэри быстро пошла вперед, пер
есекла улицу и начала подниматься по ступенькам церкви. Она не знала, зач
ем делает это, но чувствовала, что не может оставаться в стороне.
Если бы она шла чуть быстрее, то столкнулась бы с ним у двери Ч мужчина вы
скочил на улицу. Он был взволнован и бледен и казался сильно напуганным. П
очти бегом он спустился по лестнице, внизу споткнулся и выронил сумку. Та
упала на каменную мостовую с мягким шлепком, мужчина тут же подхватил се
и буквально побежал вверх по улице.
Мэри мгновенно оценила ситуацию и приняла решение. Что-то здесь не так. Он
а быстро вошла в церковь и осмотрелась по сторонам. Через несколько секу
нд ее глаза привыкли к темноте, и она увидела распростертую на полу фигур
у. Это был пожилой священник; он получил сильный удар в голову, кровь медле
нно сочилась из раны.
Мужчина был в сознании, но Мэри видела, что он может потерять его в любую с
екунду. Она опустилась на колени и склонилась к нему.
Ч Что здесь произошло?
Он тихо застонал и попытался поднять голову. С неожиданной для себя нежн
остью она обхватила его голову ладонями и мягко переспросила:
Ч Что случилось?
Ч Картина… он…
Ч Кто? Кто он?
Ч Буркхардт. Он…
И потерял сознание. Она еще раз внимательно всмотрелась в его лицо, потом
поднялась, стараясь не запачкаться кровью.
Ч Не шевелитесь, Ч тихо сказала она. Ч Все будет хорошо. Я позабочусь об
этом.
Она приложила край его одеяния к ране, пытаясь остановить кровь. Больше о
на ничего не могла для него сейчас сделать. Мэри подняла взгляд и увидела
пустую раму там, где должна была висеть икона. Забыв о раненом, она выбежал
а на улицу.
Только бы он не успел уйти далеко. Через несколько минут она догнала его; м
ужчина остановился посреди улицы и разглядывал карту города.
Мэри мысленно возблагодарила небо за бессистемное расположение римски
х улиц и замедлила шаг, стараясь держаться ярдов за сто от незнакомца.
«Кажется, мы занервничали, Ч подумала она. Ч Ну же, давай! Куда ты сейчас
собираешься, малыш?»
Мужчина свернул на виа Альбина, потом прошел через парк, еще раз сверился
с картой, пересек площадь и вошел в здание железнодорожного вокзала. Мэр
и держалась на почтительном расстоянии. Она наконец вспомнила, кто он та
кой, хотя должна была вспомнить сразу, как только услышала его имя. Это же
как яичница и бекон Ч иконы и Буркхардт. Ну конечно.
Мужчина отчего-то передумал и снова вышел на улицу. Обойдя здание вокруг,
он направился к вокзалу Остиенсе. На этот раз Буркхардт проявил больше р
ешительности. Войдя в здание вокзала, он прямиком пошел к камере хранени
я. Достав из кармана несколько монеток, забросил сумку в ячейку, закрыл ее
и убрал ключ в карман.
На улице он поймал такси, и Мэри отказалась от дальнейшего преследования
Ч теперь оно уже не имело смысла. Она зашла в бар на другой стороне улицы.
На всякий случай нужно выждать с полчаса. Но сначала Ч акт гуманизма. Она
набрала номер «Скорой помощи».
Стараясь говорить, насколько это было возможно, с римским акцентом, она с
ообщила о несчастном случае в церкви монастыря Сан-Джованни и повесила
трубку, прежде чем ей успели задать дополнительные вопросы. Без двадцати
восемь. Теперь совесть ее чиста. Можно выпить чашку капуччино с большой ш
апкой пены и съесть пирожное, заняв столик где-нибудь в углу. Она не сомне
валась, что через несколько минут все ее проблемы чудесным образом разре
шатся. Может быть, уже сегодня вечером она сядет на самолет и полетит домо
й.
В десять минут девятого она зашла в здание вокзала и уверенно направилас
ь к стойке администратора.
Ч Бон джорно, Ч произнесла она с ужасающим акцентом, приклеив на лицо б
ессмысленную улыбку. Ч Есть один проблем. Трудность. Понимаете?
Дежурный администратор, привыкший к тому, что туристы проявляют полный и
диотизм, тяжело вздохнул и любезно улыбнулся. У него сегодня было хороше
е настроение. Последняя смена перед отпуском. Целый год он планировал, ка
к провести его, и теперь уже считал часы до его начала. Ему не терпелось бр
осить вызов повседневной рутине.
Ч Да?
Ч Багаж? Остался багаж. Urn, consigno? Потеряла ключи. Ч Жестикуляцией она попыта
лась показать, будто открывает ключом замок. Ч Большая проблема. Ч И сн
ова широко улыбнулась.
Мужчина нахмурился и шаг за шагом начал выяснить, что ей от него нужно. При
этом он пытался найти смысл в той чепухе, которую она изрекала, а она стар
алась не сбиться на итальянский, которым владела преотлично.
Ч Ах! Вы потеряли ключи от своей ячейки. Верно? Она радостно закивала, пот
ом взяла лист бумаги, нацарапала на нем С37 и дала ему прочитать.
Ч Что там лежит? Вы должны мне сказать. Иначе как я узнаю, что вещи принадл
ежат вам?
Она помедлила с ответом, сделав вид, что не понимает, потом помахала рукой
, показывая, что ужасно торопится на самолет. В конце концов она снизошла д
о понимания и, очень натурально изобразив возмущение от того, что кто-то м
ожет сомневаться в ее порядочности, снова замахала руками.
Ч Сумка, Ч сказала она. Ч Кейс. Sacco, si. Красивая. Светло-коричневая. Ремень н
а плечо. Молния.
Она начала сумбурно перечислять содержимое сумки, стараясь говорить та
к быстро, чтобы он не смог разобрать ни единого слова. В конце концов, сдав
аясь, он поднял руки.
Ч О'кей, Ч сказал он. Ч О'кей.
Администратор выдвинул ящик стола, достал ключ и пошел с ней в багажное о
тделение. Мэри показала ему ячейку, и он открыл ее своим ключом.
Ч Ну вот она, Ч с удовлетворением сказала Мэри, завладевая сумкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики