ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Там должен с
тоять мужчина. Запоминаешь?
Водитель кивнул.
Ч Там ты перестроишься в крайний правый ряд и притормозишь. Как только я
скажу остановиться, ты остановишься; как только я скажу ехать, ты должен м
оментально тронуться с места. Дальше разберемся по ситуации. Ну как, все я
сно?
Ч Один вопрос, Ч ответил парень, и Мэри вдруг уловила сильный сицилийск
ий акцент.
Ч Да?
Ч Это Ланготвере… или как вы назвали…
Ч О Боже! Ч пробормотала она. Ч У тебя есть карта?
Через пять минут они тронулись в путь. В одной руке Мэри сжимала карту, в д
ругой Ч сумку с иконой. Она благодарила Господа за то, что ехать им было н
едалеко, иначе в таком плотном потоке машин они ни за что не успели бы вовр
емя. Таксист проехал по виа делла Скрофа, потом обогнул Порто-Рипетта и сн
ова вырулил на юг. Сердце Мэри начало гулко стучать. Она вытащила икону из
сумки и положила на колени.
Ч Перестраивайся ближе к тротуару, Ч скомандовала она, заметив, что тра
нспортный поток замедлился еще больше. Ч Так, теперь притормаживай.
Микис стоял у автобусной остановки.
Ч Стоп.
Таксист затормозил, и Мэри поднесла икону кокну. Микис смотрел на икону, М
эри смотрела на Микиса. Это длилось примерно десять секунд, затем он кивн
ул и сделал шаг вперед. Потом опустил руку в карман.
Ч Едем! Быстро! Ч вскричала Мэри. Ч Выбираемся отсюда.
Шофер, радуясь приключению, вдавил педаль акселератора, и машина рванула
сь вперед. Выбраться было не так-то просто: со всех сторон их окружали маш
ины, в двадцати метрах от них горел красный светофор и, мало того, Ч дорог
у перегородили два здоровенных грузовика.
Ч Едем, едем! Ч кричала Мэри. Ч Делай что хочешь Ч только не останавлив
айся!
Таксист не нуждался в понуканиях. Он въехал на бордюр, нажал на гудок и пог
нал машину по тротуару, вынуждая пешеходов прижиматься к краям. Доехав д
о пешеходного перехода, он выехал на противоположную сторону дороги, чут
ь не сбив туриста, и с такой скоростью пересек перекресток, что л ишь по чи
стой случайности ни с кем не столкнулся. С этого места он помчался, набира
я скорость, к пьяцца Навона и оттуда свернул на старинную, мощенную булыж
ником улочку.
Ч Вы так кого-нибудь убьете! Ч прокричала Мэри, когда он снова чуть не на
ехал на пожилую туристку с мороженым.
Ответа не последовало. Сицилиец продолжал гнать машину как профессиона
льный гонщик. Потом вдруг резко снизил скорость и въехал в гараж, располо
женный на первом этаже старинного здания.
Двигатель умолк, и несколько секунд они сидели в полной тишине. Мэри дрож
ала от ужаса.
Ч Где мы?
Ч В гараже моего шурина.
Он вышел из машины и закрыл большие старинные ворота, внезапно отрезав д
оступ солнечному свету. Маленькая лампочка, которую он включил, не справ
лялась со своей задачей. Мэри несколько раз глубоко вздохнула, пытаясь п
рийти в себя, потом порылась в сумке и вытащила сигарету. Дрожащими рукам
и она прикурила и затянулась.
Ч Спасибо, Ч поблагодарила она водителя. Ч Это была изумительная рабо
та.
Парень усмехнулся:
Ч В Палермо все так ездят.
Ч Вот. Ч Она вручила ему пачку банкнот. Ч Еще сто тысяч, как я обещала. И е
ще двести за то, что ты никогда меня не видел. В случае чего Ч ты меня не зна
ешь.
Он спрятал деньги в карман.
Ч Спасибо. Если захотите еще куда-нибудь прокатиться…
Ч Да.
Ч …ко мне больше не обращайтесь.
Мэри кивнула, затушила недокуренную сигарету и выбралась из машины. Заве
рнув икону в газету, она снова убрала ее в сумку и спросила:
Ч Далеко отсюда до виа дей Коронари?
Парень взял с шаткого столика бутылку и налил себе воды.
Ч Вам туда, Ч махнул он рукой.
Мэри вышла из гаража и вновь очутилась под лучами яркого римского солнца
.
На параллельной улице в пятистах метрах от нее, затертый грузовиками и л
егковушками, Паоло рыдал от бессилия и унижения. Такси, в котором сидела М
эри, умчалось, нарушив все мыслимые правила. Следовать за ним было сущим б
езумием Ч Паоло не был самоубийцей. Он замолотил кулаками по приборной
доске, потом взял телефонную трубку и вяло сказал в нее:
Ч Упустил.
Ч О Боже! Ч с упавшим сердцем простонала Флавия. Ч Паоло, ты не мог… Ска
жи, что ты меня разыгрываешь.
Ч Извини. Какие будут указания?
Ч Ты не думал о самоубийстве?

***

Ч Послушай, я не играю в такие игры, Ч разъяренно сказала Мэри. Она уже ус
пела выпить, успокоиться и сейчас звонила Микису из бара. Ч Мы заключили
сделку. Ты ничего не добьешься, если будешь размахивать «пушкой».
Ч Я не размахивал «пушкой», Ч ответил Харанис на другом конце провода.

Ч Ну конечно.
Ч Я не размахивал «пушкой», Ч повторил он. Ч Какой смысл мне тебя убива
ть? Ты же сама это сказала. Так что не устраивай истерик. Я хочу получить ка
ртину и убраться отсюда.
Ч Ты видел икону?
Ч Да.
Ч Тебя все устраивает?
Ч Пока да. Мне нужно рассмотреть ее как следует. Через пятнадцать минут т
ебе позвонят. Я перезвоню тебе через полчаса, и ты скажешь мне, где взять и
кону. Берегись, если попытаешься меня обмануть.
Сейчас он ее не запугивал, он говорил серьезно. Мэри Верней взглянула на ч
асы: она чувствовала, что в эти пятнадцать минут должно решиться очень мн
огое. О Боже, почему у нее нет никаких запасных вариантов?! Если что-нибудь
пойдет не так…
Мэри снова посмотрела на часы. Тринадцать минут. Она закурила Ч в ее возр
асте это уже не имело значения Ч и начала прикидывать, где может произой
ти сбой.
Зазвонил телефон. Она схватила трубку, чуть не потеряв равновесие.
Ч Она на свободе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики