ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Однако, когда визитер подошел ближе к свету, Колин понял, что такого изуро
дованного лица никогда не встречал Ц отдельные части словно сместилис
ь, а кожа и все, что под ней, казались какой-то аморфной массой, налепленной
на кости. Лицо было, мягко говоря, ужасным и напоминало круто сваренное, пр
олежавшее целую вечность в холодильнике яйцо, на котором остались лишь у
зкие щелочки для глаз и рта да маленький горбик, заменявший нос.
Незнакомец бросил на Макферрина пронзительный взгляд, затем небрежно п
осмотрел на распростертое на полу тело толстяка.
Ц Что тут происходит? Ц спросил он голосом, лишенным каких бы то ни было
эмоций.
Колин мысленно перебрал все возможные варианты, как обычно перебирают б
иблиографические карточки в библиотеке. Имел ли он дело со специальным п
одразделением ЦРУ, которое занималось проблемами внутренней безопасно
сти «конторы», или столкнулся с Разведуправлением министерства оборон
ы? С кем же, черт побери, имел он дело? Учитывая, что на поприще разведки подв
изалось около двадцати специальных служб, угадать наверняка было прост
о невозможно.
Ц Мне пришлось ударить вашего человека, Ц заметил Макферрин. Ц Он сам
настаивал на этом.
Ц Господин Макферрин, не стану терять с вами время. Полагаю, вы прекрасно
понимаете, в какой переплет попали, нанеся серьезный физический ущерб ф
едеральному агенту. Честно говоря, считаю, что ваше поведение как бывшег
о государственного служащего и человека, столь хорошо владеющего боевы
ми приемами, никоим образом не может быть оправдано.
Незнакомец взглянул на свои холеные руки. Он явно не пренебрегал маникюр
ом.
Ц Лично мне, Ц вставил Колин, Ц просто плевать на то, что вы думаете.
Посетитель смерил Макферрина убийственным взглядом:
Ц Надеюсь, вы не станете отрицать, что я вас предупреждал. Вы убедитесь, М
акферрин, что, каким бы смышленым сами себе ни казались, власть имущие все
равно намного умнее вас. Каким бы крепким орешком вы себя ни считали, все р
авно верх будет на стороне власть имущих. Вы убедитесь в том, Макферрин. Хо
чу, чтобы до вас это дошло. Понимаете меня?
В комнате снова воцарилась тишина. Незнакомец прервал молчание:
Ц Моя фамилия Ц Монтэгю. Вы хотели взглянуть на удостоверение?
Он достал из кармана документ в черном переплете.
Ц Разведывательное управление министерства обороны? Ц переспросил М
акферрин, беря в руки удостоверение.
Монтэгю едва кивнул в знак согласия.
Колин внимательно изучил документ. Он был подлинным. Из удостоверения яв
ствовало, что Монтэгю занимал должность помощника инспектора Ц доволь
но высокое звание Ц в одной из главных разведывательных служб страны.
«Итак, все происходит со мною действительно наяву», Ц отметил про себя М
акферрин.

4

Наиболее отличительная черта местности к югу от Чикаго Ц резкая контии
ентальность климата, причем с особой силой она проявлялась в графстве Ка
ртрайт, где зимой свирепствовал буквально ледяной ветер, а летом досажда
л обжигающий зноем воздух.
Однако переменчивая погода никоим образом не влияла на стабильность по
ложения тамошнего шерифа Мелвииа Андерсона по прозвищу Слим
Прозвище Слим пост
роено на игре значений английского слова, которое одновременно может оз
начать и «худой» и «хитрый».
, прошедшего вторую мировую войну сержантом в службе снабжения.
Негативное отношение шерифа Андерсона к коммунизму на протяжении мног
их лет оставалось неизменным, как и вращение Земли вокруг Солнца. Именно
такая непреклонная позиция обеспечивала ему непрерывное переизбрание
на эту должность, а занимаемый пост, в свою очередь, позволял шерифу удовл
етворять его насущные интересы Ц вести праздный образ жизни.
Андерсон был ярым противником коммунизма, гневно выступавшим против ма
лейшего намека на марксизм-ленинизм, будь то в книгах, в кино и даже Ц бож
е милостивый! Ц в музыке, которую исполняли по радио. Мелвин Андерсон-Сл
им ненавидел также современных хиппи, этих немытых антихристов.
Быть таким выгодно, и Андерсон раз в два года убеждался в своей правоте, ко
гда его переизбирали на новый срок, причем без малейших на то усилий с его
стороны. Вместе с тем Мелвин Андерсон все же какое-то время проводил за ра
бочим столом, поскольку здесь ничуть не хуже, чем где-либо еще, спокойно м
ожно было полистать газету, перекинуться парой анекдотов, не спуская гла
з с этих коммунистов, которые могли попытаться прийти к власти в графств
е Картрайт.
Так или иначе шериф безупречно нес службу, ограждая графство от происков
коммунистов. И за все годы пребывания Андерсона на посту никто никогда в
графстве не признался в принадлежности к коммунистам.
Правда, некоторые из категории недовольных Ц вы ведь знаете, везде есть
такие типы Ц время от времени бурчали по поводу того, что шериф Андерсон
не может найти управу на торговцев контрабандным спиртным. Но, несмотря
на отдельные вспышки недовольства, Мелвин Андерсон-Слим прочно занимал
свое положение, вновь переизбирался на пост шерифа и получал полномочия
следить за порядком в графстве во имя процветания американского образа
жизни.
Подобно изменчивой и малообнадеживающей погоде, постоянный и надежный
Мелвин Андерсон-Слим являлся типичным продуктом графства Картрайт. Еще
мальчишкой он стал заядлым рыбаком, и ни одна рыбешка, водившаяся в реках
Канкаки и Ирокурой, не прошла мимо него. Андерсон знал любой уголок графс
тва лучше, чем горожанин свой квартал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики