ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все персонажи предстоящ
ей бойни были прикованы к арене длинными цепями. По периметру главного л
огеума с лязгом поднялась усеянная шипами решетка. И тогда цепи разомкну
лись.
Толпа взревела еще громче, чем прежде.
Кара не стала дожидаться исхода боя.
Она спустилась в хорагиум, где черные от жирной копоти рабочие лопатами
сгребали куски мертвых тел в печные люки устринума. Кара устремилась дал
ьше, мимо комнат гладиаторов, по направлению к кавее.
Внезапно из-за поворота появились двое охранников.
Ц Куда спешишь, балеринка? Ц спросил один из них.
Ц Не то чтобы мы сильно возражали, Ц улыбнулся другой. Ц У тебя такое си
льное и аппетитное тело… если ты понимаешь, о чем я…
Времени на флирт не оставалось.
Ц Моего чертова приятеля только что сожрал какой-то долбаный карнозав
р! Ц завопила Кара. Ц Я должна пройти!
Ц Если он его съел… Ц начал один из охранников.
Ц У него было бриллиантовое кольцо моей няньки, которое он взял в качест
ве талисмана! Я должна покопаться в дерьме этой прожорливой твари, или ня
ня меня прикончит!
С этим спорить не стали. И позволили пройти.
Ц М-да, неплохой был оберег, Ц произнес ей вслед охранник.
Заправлял кавеей Ранклин Сесм Дюбо, официальный глава гильдии укротите
лей Имперских Ям. Ему было двести стандартных лет, но он извлек выгоду из р
азумного использования ювенатов. Выглядел он на сорок пять, был силен и м
ускулист. На его хмуром лице красовались густые усы цвета соли с перцем. Е
му, казалось, никогда не приходилось повышать голос. Один только его взгл
яд заставлял дрессировщиков бегать быстрее. Он был правителем цирковых
подземелий. Без его приказов и мастерства представление просто переста
ло бы существовать.
Дюбо знал, что покупать и где покупать. Знал, как найти самых интересных и
смертоносных зверей, и какая клетка им понадобится, и как за ними ухажива
ть, и как вывести животных из себя перед тем, как выпустить на арену.
В кавее воняло хуже, чем во всех цирковых подземельях вместе взятых. Хуже,
чем на кухнях, хуже, чем у печей крематория, хуже даже, чем в сполиаруме. В дл
инных, полукруглых сырых коридорах под западным крылом циркодрома соде
ржались в клетках и готовились к боям животные. В воздухе стояла острая а
ммиачная вонь мочи и фекалий. А еще Ц крови. И влажные мускусные запахи зв
ерей, по большей части хищников, разъяряемых и подстрекаемых к жестокост
и.
Распорядитель подбежал к Дюбо с запиской. Тот прочитал ее, отбросил в сто
рону, сверился с управлением логеума через переговорное устройство, зак
репленное на его лице, а затем указал на команду дрессировщиков, столпив
шихся у клетки, где зрелый струтид кудахтал и бил когтистыми ногами.
Укротители незамедлительно подчинились. Они открыли решетку, ведущую н
а логеум, а затем втолкнули внутрь заднюю стенку клетки. Не умеющая летат
ь бойцовая птица Ц четырех метров высотой, с клювом размером с энергети
ческий топор Космического Десантника Ц помчалась наверх, подстегивае
мая разрядами электрических стимулов.
Наверху одобрительно загудела толпа.
Стаскивая с себя наушники, Дюбо подошел к группе игровых агентов, собрав
шихся вокруг перевернутого ящика, который служил им столом. «Улыбчивая д
евушка» в короткой юбочке принесла купленные Ранклином Сесмом выпивку
и травку.
Глава гильдии укротителей обменялся рукопожатиями с некоторыми из аге
нтов и принял бокал амасека из рук девушки.
Ц Будрис… ты хорошо поработал с этим струтидом. Уверен, он оправдает наш
и ожидания.
Будрис, болезненного вида мужчина, сопровождаемый двумя поджарыми тело
хранителями, удовлетворенно кивнул.
Ц Скох. Что я могу сказать? Ц Дюбо пожал руку крупному человеку с квадра
тной челюстью и песчано-белыми волосами, чье огромное тело было затянут
о в кожаную броню. Ц Отличные ящеры, как всегда
Ц Я смогу достать несколько длиннозубых к зиме, Ц произнес Скох.Ц Инте
ресует?
Ц Только если они будут агрессивной породы. Послушные животные здесь н
е нужны. Да, я вижу тебя, Верденденер. Я не забыл тот дерьмовый случай прошл
ым летом.
Агент в очках обиженно отвернулся.
Ц Я был уверен в их качестве… Ц заворчал он.
Ц Ладно, пей давай, Верденденер,Ц улыбнулся Дюбо.Ц Ты искупил свою вину
этими урсидами. Никогда не видел настолько свирепых медведей. А длинноз
убых оставь лучше Скоху.
Скох благодарно кивнул.
Дюбо посмотрел на следующего игрового агента:
Ц Мёрфи, прекрати поставлять мне дерьмовых крокодилидов, или я начну во
звращать их.
Мёрфи повесил голову.
Ц Прости, Дюбо. Мне они показались классными.
Ц Они не были классными. Они были дерьмовыми. К тому же обколотыми какой-
то дрянью.
Ц Мне пришлось использовать наркотики, чтобы погрузить их.
Ц В следующий раз загоняй их палками, чтобы они продолжали дергаться. А т
о эти ублюдки просто валяются в своем чертовом пруду, словно сейчас разг
ар лета и они загорают.
Ц Прости, Дюбо.
Дюбо прикончил свою выпивку и поставил бокал.
Ц На сегодня все, господа. У меня еще есть дела. Можете забрать свои деньг
и в конторе циркодрома. Я поставил печати на ваши бумаги. Продолжаем рабо
тать.
Агенты разошлись. Ранклин Сесм остановил Скоха и оттащил его в сторонку.

Ц После представления мы должны поговорить. Мне кое-что нужно. Вы сможет
е поучаствовать?
Ц Мне надо поговорить с капитаном Феклой, Ц произнес Скох.
«Кар-кар-карнивора!»
Главная сцена уплыла вниз, а на ее место поднялось внешнее кольцо логеум
а, на котором бились в цепях два хищника с Квайнза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики