ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Два здравствующих торговца не столько переживали
за спрос, сколько пялились в окошко. Один крепко смахивал на цыгана. Он до
стал из кармана слишком дорогих для ларечной зарплаты штанов пачку през
иков.
Второй, несмотря на кондитерскую, вредную для зубов, житуху, сохранил в гн
илой пасти золотую фиксу. Этой фиксой он разгрыз шелестящую обертку, пал
ьцами брезгливо развернул кондомы до похожести на воздушные шарики и ра
сстелил по телу лежащей в отрубоне дамы. Типа из-за негласного траура тор
говля встала, а тут типа приходил хахаль, уже дошло до страстных объятий…
Но влюбленные повздорили, и хахаль в сердцах огрел подругу, чем под руку п
опалось. Бытовуха, И пусть когда-нибудь очухавшаяся мадам сколько хочет,
доказывает обратное. Тем более не успела разглядеть, кто ее так приголуб
ил по темечку, а касса не тронута.
Ц Я вот фильм смотрел про Аль Капоне, Ц сказал цыганистый продавец. Ц К
рутейший был чувак. Всю Америку в кулаке держал. Ц Естественно, это был н
икакой не продавец, а косящий под мелкий бизнес Малюта. Ц Жаль, обломали
его в конце. Но все равно крутейший пахан. Я таким же хотел бы стать.
Ц А мне больше по смаку Бонни и Клайд, Ц признался второй, тоже натураль
но никакой не задрыпа, а Словарь. Ц Отвязанные люди. На всех болт забили. Н
а блатных, на воровские законы. Ух как я ненавижу эти воровские законы. Тип
а, по ним выходит, что я Ц хрень болотная, а ОНИ Ц короли по жизни. Мочил бы
и мочил бы…
Ц Америка Ц это сила, Ц грустно вздохнул поклонник Аль Капоне.
Ц Вон катит к нам Америка. Ну теперь этот долбаный Храм неактуален, Ц со
злобной усмешкой кивнул почитатель Бонни и Клайда на окно.
Отсюда было видно, как к центральной улице Виршей приближаются хозяева ж
изни на завидном лимузине. А следом за лимузином тащатся два навороченны
х автобуса поддержки.
За забрызганным дождевой мелкотой стеклом важного авто восседал амери
канец. Мистер с блеклой фамилией Смит в духе дешевых фильмов был похож на
американского орла. Нос крючком и волосы прилизаны, как перья на темени у
птицы. И не только фамилия, цвет кожи у мистера Смита был бледный, будто ни
когда не оказывался американец на солнцепеке, а свои хищные планы выдумы
вал в ядовитом сумраке кабинета.
Мистер Смит не вез деньги с собой, это только в дешевых фильмах приковыва
ют к руке цепочкой чемодан, набитый президентами, а кроме того Ц слишком
большая сумма наличных. Таможенные заморочки, налоговые заморочки… Ден
ьги мистеру Смиту доставят в Санкт-Петербурге по первому требованию, ст
оит только произнести в телефонную трубку соответствующий пароль.
Мистер Смит с великим любопытством вертел головой, он был впервые в Росс
ии, и увиденное крепко отличалось от того, как он себе эту Россию представ
лял. Во-первых, леса здесь оказались не такими дремучими и не кишащими гри
зли. Во всяком случае, не мелькнуло ни одного дорожного знака «Осторожно
Ц медведи!». Во-вторых, не так уж вери мач оказалось домов, сложенных из бр
евен, гораздо больше встречалось каменных и кирпичных. А пару раз в перес
екаемых лимузином поселках мистер Смит видел особняки не хуже его собст
венного загородного дома.
Мистер Смит вертел головой и потому, что не знал, о чем еще можно болтать с
встретившими его в аэропорту русскими. С директором Виршевского нефтеп
ерерабатывающего комбината он обо всем договорился в предыдущую конфи
денциальную встречу. И основная сумма была уже перечислена на испанский
счет директора, правда, пока не разблокирована. Со скользким человеком, н
азвавшимся Виталием Ефремовичем, вообще ни о чем спик инглиш не хотелось
. Господину Смиту был чересчур хорошо знаком такой тип людей. К сожалению,
предстоящая операция покупки-продажи нефтекомбината без участия этог
о Виталия Ефремовича была бы в России невозможна. Но сейчас это уже пробл
емы не господина Смита, а директора комбината.
Мистер Смит вспомнил материалы досье, собранного службой безопасности
клиента. Из них следовало, что в родном городке, в этих Вирьшьях, за глаза н
икто не называет директора комбината по имени-отчеству (как это принято
у русских) или по фамилии. У директора есть кличка, будто у какого-нибудь м
афиози. И кличка эта Ц Гусь Лапчатый. Американец улыбнулся своим мыслям,
и, как назло, Виталий Ефремович принял мину за приглашение к беседе.
Ц Бу как вам у нас? Ц начал с нейтрального вопроса Виталий Ефремович.
Переводчица, вывезенная из Штатов тощая девица с короткой стрижкой, тут
же перевела. Она, кажется, совершенно не робела перед боссом и, кажется, пл
анировала подставить того на сексуальном домогании. Но на ее кандидатур
е настоял клиент из Алабамы.
Мистер Смит пожалел, что не сослал девицу в один из плетущихся следом за л
имузином автобусов. Там ехала обслуга: клерки, секретарши, консультанты…

Ц О'кей, Ц отделался короткой оценкой господин Смит и спешно уткнул фей
с в стекло. Собственно, этот визит имел почти только ритуальное значение.
Мистер Смит, как представитель новых хозяев, должен был поулыбаться прес
се и пообещать процветание рабочим. Потом в более цивилизованной обстан
овке подпишутся документы. Потом Виталий Ефремович получит чемодан с ба
ксами и пусть им подавится, колорадский жук.
Ц Хорошьйо, Ц слегка перековеркав, перевела и это переводчица.
Они уже въехали в городок. Достаточно зеленый городишко, однако тут же ко
ндишен не справился с жирным нефтяным привкусом в воздухе. Этот городок
не был похож на шумный из-за толп смазливых и доступных девиц Сомнебадла
нг в Таиланде, где мистер Смит представлял интересы «Юнайтед групп пасиф
ик» при покупке четырех гостиниц.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики