ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Какой удар по его непокол
ебимому тщеславию. Ц Леди Гудридж указала на два изящных мягких стула с
обивкой розового цвета рядом с колонной. Ц Присядем?
Ц Конечно. Ц Джейн овладели смешанные чувства. По крайней мере, эта вла
стная женщина всегда была добра. В тот страшный вечер она проявила себя в
еликодушно и поддержала девушку. Хотя леди Гудридж была полной и носила
столько розового цвета, сколько вряд ли может позволить себе женщина, он
а необычайно походила на брата. Светлые волосы и жесткие черты лица, стол
ь украшающие его, придавали ей суровое выражение, благодаря которому роб
кие дебютантки старались ее избегать.
Джейн подавила в себе желание уйти. В конце концов, она уже не молоденькая
леди, впервые выехавшая в свет. Она спокойно стала рядом с присевшей леди
Гудридж.
Ц Чего же ты ждешь? Ц Леди Гудридж повелительно махнула брату рукой. Ц
Иди. Нам нужно подкрепиться.
Он помедлил, разглядывая сестру сквозь лорнет.
Ц Меня страшит мысль оставить мисс Хиггенботем наедине с тобой.
Ц Я поборола свою склонность к каннибализму, Ц леди Гудридж улыбнулас
ь. Ц По крайней мере, пока меня кормят. Я бы не отказалась от небольшой пор
ции голубиного мяса, абрикосовых оладий и жареной оленины. Так иди и прин
еси нам это.
Такой командный тон удивил Джейн, и она уже ждала взрыва мужского темпер
амента и ущемленной гордости. Вместо этого Блэкберн сказал:
Ц Сьюзен, тебе нужен муж.
Ц Муж. Ц Леди Гудридж откинулась на спинку. Ц Муж! Что я с ним буду делат
ь? Я похоронила одного в первый же год после свадьбы и не собираюсь повтор
ять подобный опыт.
Ц Возьми на этот раз молодого, Ц посоветовал Блэкберн. Ц Выбери того, к
то понравится тебе. Конечно, пышная помолвка будет уже неуместна, зато су
пруг избавит тебя от привычки всеми командовать.
Ц Это у нас семейное, Ц парировала она. Но когда женщина встретилась гл
азами с Джейн, взгляд ее был печален.
Ц Ну конечно, Ц проговорил он тоном, рассчитанным на то, что Сьюзен заме
тит его досаду, после чего с поклоном последовал в зал за угощениями.
Леди Гудридж наблюдала за братом с явной гордостью.
Ц С ним нужно быть твердой, иначе он сядет на голову. Казалось, она ждала о
твета, и Джейн пробормотала:
Ц Да, миледи.
Ц Как я понимаю, вы находитесь здесь, чтобы присматривать за той девушко
й, Ц заметила леди Гудридж, поправляя юбки.
Теперь Джейн вспомнила другую особенность леди Гудридж Ц она была очен
ь прямым человеком, как и сама Джейн когда-то.
Ц Адорна. Да, это моя племянница.
Ц Разумеется. Дочь Мелбы. Примите мои соболезнования. Надеюсь, вы исполн
ите пожелание сестры.
Это был упрек, но Джейн поборола чувство вины. После смерти сестры ей было
так тоскливо, что она стала бесплатной домохозяйкой у Элизера и заменила
Адорне мать. Но чувство одиночества никогда не покидало ее.
Леди Гудридж, как всегда проницательная, заметила:
Ц Но как жестоко с моей стороны напоминать вам эти горькие времена. Ц С
няв монокль, она оглядела зал. Хозяйка вечера обладала особой властью: то
лпа расступилась, и они увидели Адорну. Леди Гудридж рассмотрела ее с ног
до головы. Ц Очень похожа на Мелбу.
Ц Да, она так же прекрасна.
Ц Кроме характера, которого мать была лишена, Ц она перевела взгляд на
Джейн. Ц Но который присутствует в вас.
Джейн в точности не знала, что она имеет в виду, но скромно ответила:
Ц Благодарю вас, миледи.
Ц Мисс Хиггенботем, да не топчитесь вы, присядьте. Джейн села.
Ц Насколько мне известно, ее отец торговец, Ц заметила леди Гудридж.
Сложив руки на коленях, Джейн сказала:
Ц Отец Адорны?
Ц Да.
Ц Несчастный ребенок, Ц произнесла леди Гудридж. Ц Однако благородно
е происхождение матери вместе с ее внешностью, состоянием и манерами обе
спечат ей хорошую партию. Как вам удалось вырастить девочку с такими пре
красными манерами?
Ц Она знает, что красива. Она, кажется, не понимает, что не всем так повезло
.
Ц Гм, Ц леди Гудридж снова изучающе посмотрела на Адорну. На этот раз де
вушка почувствовала устремленный на нее взгляд, ее глаза расширились, ко
гда она заметила, с кем беседует Джейн. Затем на ее лице засияла очаровате
льная улыбка.
Застигнутая врасплох этим проявлением совершенной красоты, леди Гудри
дж отвела глаза в сторону.
Ц Я не завидую вам. Вы сопровождаете ее во время ее первого сезона, а это, д
олжно быть, трудно. Такое повышенное внимание со стороны сильного пола м
ожет привести к несчастью.
Ц Это пугает. Ц Особенно учитывая последнюю попытку похищения. Ц Но он
а Ц милая девушка, которая любит и уважает меня. Она прислушивается к мои
м советам.
Ц Насчет того, как подцепить мужа? Ц со значением спросила леди Гудридж
.
Гордость Джейн была уязвлена, и она сердито посмотрела собеседнице прям
о в глаза:
Ц Насчет хороших манер.
Тонкая улыбка преобразила строгие черты леди Гудридж.
Ц Вы повзрослели, Джейн Хиггенботем. Джейн поняла, что та испытывала ее.
Но зачем? Женщина пристально посмотрела на Джейн.
Ц Когда мой брат вернулся с Полуострова, он почти полностью оставил све
т. Как глупо ехать громить Наполеона, когда ты еще не обзавелся наследник
ом! И я ему сказала, уверяю вас, я так и сказала ему: «Фигги», Ц леди Гудридж
похлопала Джейн по руке. Ц Я все еще зову его Фигги.
С неожиданным для себя хладнокровием Джейн заметила:
Ц Не думаю, чтобы это нравилось ему.
Ц Нет. Но когда он строит из себя надменного маркиза, я нахожу это средст
во довольно эффективным, чтобы вернуть его с небес на грешную землю. Так в
от, я сказала:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики