ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Фигги, тебе тридцать четыре года, ты аристократ, еще холост
и, что самое важное Ц ты очень богат. Тебе нужна жена».
Джейн подавила улыбку при мысли о реакции Блэкберна.
Ц Он согласился?
Ц Он никогда со мной не соглашается, Ц леди Гудридж улыбнулась, и в слое
пудры на ее лице появились трещинки. Ц Я старше его на целых десять лет. М
ожете мне поверить, после сегодняшнего вечера он поймет, что я всегда пра
ва. Мисс Хиггенботем, после бала статуя была под моим присмотром. Я очень в
нимательно осмотрела ее.
Джейн покраснела.
Ц Статуя произвела на меня неизгладимое впечатление. Мне интересно, на
д чем вы работаете сейчас.
Этот вопрос абсолютно не удивил Джейн.
Ц Я делаю наброски.
Ц Уверена, они очень талантливы. Но как обстоит дело со скульптурой?
При этих словах Джейн почувствовала опустошенность.
Ц Я больше не работаю с глиной.
Ц Этого-то я и опасалась. Загублен большой талант, и все из-за больного са
молюбия моего брата. Конечно, учитывая его сегодняшнюю мрачность, я бы пр
едпочла, чтобы он оставался таким же несносным мальчишкой, как раньше.
Ц Мне кажется, он достаточно невыносим и сегодня.
Ц Гм, Ц глаза леди Гудридж странно сузились и остановились на Джейн. Ц
Повзрослев, Рэнсом приобрел привычку делать вещи, которые считает прави
льными, не заботясь о том, что кому-то это может причинить боль. Его безрас
судная пылкость во время вашего неблагоразумного визита к нему похорон
ила вашу репутацию. Осмелюсь даже сказать, что он попытается загладить о
скорбление, которое нанес вам.
Джейн поерзала на стуле. Ей было не по себе.
Ц Им руководила не страсть, миледи, а жажда мести.
Ц Перестаньте, дорогая, вы не проведете меня. Если помните, я была одной и
з тех, кто застал вас. Ц Леди Гудридж прищурилась и оглядела зал. Затем, ск
онцентрировав внимание на Джейн, она улыбнулась и продолжала. Ц Я замеч
аю страсть, когда вижу ее.
Жар прошел по телу Джейн, и она знала, что ее щеки горят. После короткого му
чительного молчания леди Гудридж взяла девушку за подбородок и поверну
ла к себе. На какое-то мгновение Джейн смело встретилась с ней глазами, но
тут же отвела взгляд. Она не могла оставаться хладнокровной под присталь
ным и проницательным взглядом леди Гудридж и молча уставилась на собств
енные колени.
Ц Можете мне не рассказывать. Ц Леди Гудридж постучала пальцем по подб
ородку Джейн. Ц Вы с тех пор не поцеловали ни одного мужчину.
Джейн никогда не подозревала, как она будет хотеть возвращения Блэкберн
а. Уж лучше бы сейчас она подверглась этой напасти, чем продолжать столь у
жасный разговор.
Ц Вы та же неопытная, нетронутая девушка, как и одиннадцать лет назад. Вы в
се еще...
«Пожалуйста, не говори этого. Не произноси этого слова!»
Ц ...девственница! Ц закончила леди Гудридж.
Джейн посмотрела на ее торжествующее лицо, а затем Ц с надеждой Ц в стор
ону банкетного зала. Вдруг она заметила, что Блэкберн стоит совсем рядом,
держа две тарелки и невозмутимо слушая их откровения.
Она хотела, чтобы он спас ее. Но в ее планы не входило, чтобы он подслушивал.

Ц Рэнсом, Ц сказала леди Гудридж со скрытым удовольствием. Ц Ты прине
с ужин.
Ц Как ты заказывала. Ц Но смотрел он на Джейн.
Ц Ну, ты даешь! У меня нет времени на еду. Ц Леди Гудридж тяжело поднялась
с хрупкого стула. Ц Я хозяйка, а танцы уже начались.
Действительно, оркестр грянул какую-то ритмичную мелодию, что привело Д
жейн в замешательство. Сейчас она всего боялась. Скачущих танцоров, флир
тующих дебютанток, их хищных мамаш. Но больше всего ее страшило то, что теп
ерь она перед Блэкберном Ц как на ладони. И она дрожала от смущения.
Это было действительно глупо Ц то, что она, конечно, была девственницей. О
на была не замужем, поэтому все было вполне логично. Но каким-то образом, п
од действием слов леди Гудридж, Джейн ощутила себя не закоренелой старой
девой, а женщиной с определенными физиологическими особенностями. Если
раньше она была уверена, что Блэкберн и понятия не имеет, что под платьем у
нее есть талия, бедра и другие подробности, то теперь она видела, что его в
згляд остановился на ее груди. Джейн подняла руку и плотнее натянула шал
ь.
Леди Гудридж указала на освобожденное ею место.
Ц Рэнсом, садись здесь и сам ешь то, что принес. А вы, мисс Хиггенботем, нас
лаждайтесь вечером. Я с нетерпением буду ждать следующей возможности по
говорить с вами.
Джейн с ужасом наблюдала, как уходит ее мучительница. Она бы все отдала, чт
обы найти какую-то отговорку и удрать, но ее обычная сообразительность б
ыла придавлена грузом смущения.
Ц Ваша тарелка. Ц Блэкберн ткнул блюдо девушке прямо под нос. Ц Надеюс
ь, вы оцените мой выбор. Сьюзен так торопилась высказать свои пожелания, ч
то я забыл спросить о ваших.
Ц Выглядит аппетитно. Ц Джейн не могла даже различить содержимое таре
лки. Она взяла изысканную расписную тарелку из китайского фарфора остор
ожно, чтобы не коснуться его руки. Она отчаянно пыталась не выронить таре
лку и в то же время надеялась, что какие-нибудь колдовские чары умчат Блэк
берна в чистилище.
Но когда Джейн подняла голову, она увидела, что все еще находится на балу у
леди Гудридж. Действительно, какая тут необходимость в чистилище, когда
она здесь.
Он сел рядом с девушкой.
Ц Миндальное печенье довольно вкусное. Я нахожу его крайне полезным, чт
обы прийти в норму после стычки с сестрой.
Возможно, все это его забавляло. Джейн хмуро посмотрела на него.
А может, и нет. Взяв с тарелки что-то круглое, плоское и сухое, она откусила
кусочек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики