ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но Джейн внутренним усилием остановила нервную дрожь и спокойно ж
дала, глядя на темно-зеленую дверь.
Вышел дворецкий. Глядя с высоты своего роста на его лысину в обрамлении о
статков волос, Джейн сказала:
Ц Я бы хотела поговорить с лордом Блэкберном.
Ц С лордом Блэкберном? Ц он внимательно посмотрел на ее одежду и лицо. Н
а Джейн было ее лучшее платье, модный чепец с перьями и ее самые изысканны
е перчатки. На одной руке у нее висела сумочка, в другой она держала кружев
ной носовой платок. Ее внешность была безупречна, но Джейн знала, что леди
никогда не приходит в дом к джентльмену. Особенно одна, без провожатых!
Дворецкий выглянул на улицу в поисках экипажа. Экипажа не было. Джейн нан
имала повозку и сразу отпустила ее.
Ц Да, с лордом Блэкберном. Это его особняк, не так ли?
Ц Но он не принимает гостей. Если вы оставите вашу визитную карточку...
Джейн протиснулась в дверь и большими шагами направилась в холл.
Ц Мисс! Ц дворецкий бежал за ней. Ц Вы не можете войти!
Ц Но я уже вошла, Ц заметила Джейн, и с этим было трудно поспорить. Ц И я н
амерена увидеть лорда Блэкберна.
Пока дворецкий нервно пыхтел, Джейн спокойно осмотрелась. Особняк Блэкб
ерна был намного роскошнее, чем тот жалкий дом, который они с Мелбой сняли
на сезон. Лестница, ведущая на верхний этаж, сверкала Ц прямое и довольно
чванливое свидетельство того, что ее натирали воском. На полу стояла ста
ринная китайская ваза с павлиньими перьями Ц синими, фиолетовыми и ярко
-золотистыми. Ноги Джейн утопали в мягком плюшевом ковре. Все в этом доме
свидетельствовало о богатстве, элегантности и знатном происхождении х
озяина.
У Джейн же было только происхождение. Безупречное аристократическое пр
оисхождение, но оно не спасало ее от позора.
Конечно, теперь они с Мелбой должны были уехать из Лондона. Мелба была нез
дорова. Джейн опозорила их семью, и не было никаких причин оставаться.
За эту полную терзаний неделю, прошедшую с вечера у леди Гудридж, Джейн вн
овь и вновь переживала момент, когда Фредерика Харпум, бурно жестикулиру
я, объявила: «Произведение мисс Джейн Хиггенботем!» И ощущение бешеного
гнева Блэкберна.
И смех.
Лишь когда Мелба упала в обморок, собравшиеся перестали оглушительно хо
хотать и обступили ее, перешептываясь с острым любопытством, пока Джейн
пыталась забрать сестру домой. Она не знала, как обошлась бы без помощи ле
ди Гудридж. Лорд Атоу исчез, а на Блэкберна было глупо рассчитывать.
За долгие часы у постели сестры, с которой в тот вечер случился припадок, Д
жейн все хорошо обдумала. Неистовая ярость Блэкберна запала ей в душу, и в
темноте ночи она твердо решила пойти к нему и объяснить, почему осмелила
сь принести свой скромный талант на алтарь его совершенства.
Попытаться хоть чуть-чуть сгладить весь ужас произошедшего ради сестры.

Дворецкий заслонил собой густо окрашенную белую дверь.
Ц Вы не можете войти.
Истеричный маленький человек, к тому же не слишком сообразительный, закл
ючила Джейн. Бросив на дворецкого презрительный взгляд, она оттолкнула е
го, открыла дверь и вошла.
И поняла, что попала в нужную комнату, когда услышала ровный голос:
Ц Что вы здесь делаете?
Солнце играло на стеклах двери, ведущей в сад. В комнате было множество кн
иг, картин и со вкусом расставленных статуй.
Но Джейн видела лишь Блэкберна.
Самое совершенное творение Бога, он, небрежно раскинувшись, сидел на сту
ле с высокой спинкой перед камином. Уголки его изящных губ опустились вн
из. Взгляд синих глаз пронзил Джейн, словно огонь, только на этот раз в них
был не гнев, а полное презрение. Его легкая рубашка была расстегнута, воро
тник помят, а галстук съехал набок. Рядом с ним на столе стояла чашка, из ко
торой шел пар. Его широкая крепкая рука держала книгу, заложив пальцем ну
жную страницу, словно он хотел поскорее избавиться от Джейн и вернуться
к чтению.
Что ж, он сможет это сделать после того, как она выскажется.
Быть с ним наедине, неотрывно смотреть на него с немым обожанием Ц об это
м Джейн не могла и мечтать.
Блэкберн наклонился вперед.
Ц Макмереми, почему ты позволил ей войти?
Ц Она настаивала, милорд, я не мог ее остановить.
Ц В таком случае мне придется нанять дворецкого, который будет в состоя
нии остановить нежелательных посетителей, Ц сдержанно проговорил Блэ
кберн. Ц Можешь идти.
Ц Да, милорд, Ц покорно ответил Макмереми. Раздался стук его каблуков п
о деревянному полу. Дворецкий ушел, закрыв за собой дверь.
Ц Идиот. Ц Неторопливым движением, выдающим в нем недюжинную силу, Блэк
берн поднялся и направился к неплотно закрытой двери. Ц Я окружен идиот
ами.
Когда он проходил мимо, Джейн схватила его за руку. Но Блэкберн высокомер
но взглянул на ее ладонь, и Джейн поспешно убрала ее. Затем девушка загово
рила:
Ц Я не задержу вас надолго.
Ц В этом вы правы.
Ц Я пришла только сказать... Попытаться объяснить вам.
Ц Разве мало было сказано о нас на прошлой неделе? Ц отрезал он. Ц Где в
аша сестра?
Ц Дома.
Ц Она все еще слишком больна, чтобы сопровождать вас?
Ц Ей лучше, благодарю вас.
Ц Благодарю вас, Ц грубо перекривил он ее. Ц Вы здесь одни. Без провожат
ой.
В одной руке у Джейн был платок, и теперь, как скульптору, которому нужно к
репко держать молоток для своей работы, ей понадобились обе руки.
Ц Вы пытаетесь поймать меня в ловушку и скомпрометировать.
Джейн в ужасе пошатнулась, и сумочка хлопнула ее по руке.
Ц О нет!
Ц Почему же? Держу пари, Атоу не предложил вам свою защиту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики