ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Мы не видели лорда Атоу со времени того приема у леди Гудридж, Ц сказа
ла Джейн. Ее это мало волновало, она не хотела замуж за лорда. Тем не менее о
на четко осознавала, что Атоу предал ее, когда из страха запятнать свое до
брое имя даже не написал им, не поинтересовался о здоровье Мелбы.
Ц Удивительная вещь! Этот ветреный Атоу покинул вас. Ц Его насмешка отн
осилась не к ней, а к Атоу. Затем Блэкберн снова пристально посмотрел на Дж
ейн. Ц Итак, я ваша единственная надежда. Брак со мной восстановит вашу р
епутацию.
Девушка расправила плечи и прямо посмотрела на него, негодуя, что он прев
ратно истолковал ее намерения.
Ц Такая мысль никогда не приходила мне в голову. Я не настолько коварна,
милорд, и, можете быть уверены, я никого не привела за собой.
Сжав пальцами ее подбородок, Блэкберн поднял ее лицо и внимательно вгляд
елся в него. То, что он там прочел, очевидно, устроило его, так как он произне
с:
Ц Прекрасно, потому что ваши старания все равно не увенчались бы успехо
м. Я женюсь тогда, когда сам сочту нужным, и если это нас обоих погубит, знач
ит, так тому и быть. Ваша сестра не знает, что вы здесь?
Голос совести заставил Джейн отвести взгляд.
Ц Или она не учила вас правилам хорошего тона? Потрясенная такой неспра
ведливостью, Джейн воскликнула:
Ц Она учила! Настоящая леди никогда не придет в дом к холостому мужчине.
Мелба часто говорила об этом.
Ц Но вы не послушались ее.
Ц Моя репутация и так погублена. Что может случиться худшего?
Ухмыляясь, Блэкберн язвительно заметил:
Ц Значит, она недостаточно учила вас, маленькую дурочку, если вы так счит
аете.
Джейн переваривала сказанное. Она поняла, что Блэкберн имел в виду не тол
ько приличия, но и ту причину, по которой женщины избегают оставаться нае
дине с мужчинами. Не считая того короткого неприятного момента с Атоу, Дж
ейн никогда это не заботило Ц высокий рост служил ей защитой. Поэтому он
а честно ответила:
Ц Она, конечно, говорила мне о мужской грубости, и что я не должна остават
ься с ними с глазу на глаз, но вы же сердитесь на меня. Я вам никогда не нрави
лась, и вы так совершенны...
Ц О, ради Бога! Ц Он протянул к ней руки, но тотчас же убрал их и шагнул наз
ад.
Ц Я знаю, что вы хозяин своих чувств, в отличие от других, более слабых муж
чин.
Он обогнул стул и посмотрел на свои пальцы, напряженно сжимавшие его рез
ную спинку.
Ц Меня бы это не остановило.
Джейн не поверила ему. Ведь если бы это была правда, то Блэкберн Ц не Бог, а
всего лишь человек.
Но она была художницей. Она изучала внешность людей, их позы и мельчайшие
черты, поэтому заметила, что Блэкберн был очень напряжен.
Он молчал и смотрел исподлобья, и в его взгляде читалось желание напасть
на нее, разорвать, уничтожить.
Ц Вы не поняли. Я все сделаю для того, чтобы так же вас унизить, как и вы мен
я, Ц его зычный голос звучал очень убедительно. Ц Беги отсюда, маленька
я девочка, пока я не забыл, что я джентльмен.
По спине Джейн прошел холодок, но она напомнила себе цель визита. Необход
имо, наконец, объясниться.
Ц Я сама решила прийти сюда. Я должна пояснить, почему осмелилась запеча
тлеть ваш образ в глине.
Он вздрогнул, как от боли, и Джейн в волнении шагнула к нему. Но тут же замет
ила, что его губы скривились в улыбке, с которой коты наблюдают за прыгающ
ей поблизости дичью, и поспешно отступила.
Ц Совершенно ясно, ПОЧЕМУ вы осмелились, Ц обойдя стул, он направился к
ней. Ц Но то, КАК вы это сделали Ц непростительно.
Джейн настороженно взглянула на него и признала:
Ц Это плохая работа. Ц Как горько было это сознавать! Ц Теперь я это пон
имаю.
Ц Если бы это была плохая работа, никто бы не узнал в статуе меня. Ц Видя,
что она все еще не понимает, Блэкберн пояснил: Ц Дело в... недостатке одежд
ы. Это было причиной бурной реакции.
У Джейн упало сердце. Она догадывалась об этом, но Блэкберн был таким вели
чественным и внушительным, что иначе изобразить его было невозможно.
Ц Это классический стиль, как у древних греков и римлян. Замечу в свое оп
равдание, я была уверена, что кроме меня статую никто не увидит.
Ц Вы ошиблись!
Джейн не могла удержаться. Ее взгляд скользил по нему в поисках неточнос
ти, которая привела его в такую ярость. Пропорции были правильные. Однако
он подошел еще ближе.
Ц Я изучала человеческое тело, насколько это было возможно при моем мат
ериальном положении, но меня затрудняло отсутствие модели.
Став так близко от нее, что носки их туфель соприкасались, Блэкберн огрыз
нулся:
Ц Вы пришли просить, чтобы я вам позировал?
Джейн попыталась сделать шаг назад, подальше от его враждебной близости.

Ц Нет! Я бы никогда не позволила себе такую дерзость. Я лишь пытаюсь опра
вдать некоторую... неточность расчетов, которая обидела вас.
Ц Неточность расчетов, Ц произнес Блэкберн по слогам, Ц неточность ра
счетов. Ц Он резко схватил Джейн за плечи и притянул к себе. Ц Вы допусти
ли уже много неточностей, мисс Хиггенботем, и самая страшная из них Ц ваш
сегодняшний визит.
Они уже дотрагивались друг до друга Ц в танце и сегодня, когда она схвати
ла его за руку, а он сжал ее подбородок. Джейн бережно хранила в памяти каж
дое прикосновение, каждый момент.
Но это... Это было чем-то другим. Блэкберн не собирался убивать ее. Он мог се
йчас сделать это, потом приказать слугам избавиться от тела и вернуться
к чтению. Вместо этого его пальцы почти до боли сжимали ключицы Джейн. Он т
яжело дышал, и девушка ясно ощущала вблизи его запах Ц вчерашнее бренди,
сегодняшнее лимонное мыло и запах мужского тела Ц теплый и жаждущий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики