ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вдруг леди с улыбкой обернулась к д
евушке, стоявшей позади нее Ц светловолосой дебютантке с выставленной
напоказ грудью. Радостная улыбка, полная гордости, оживила простое лицо
женщины, ее прекрасные глаза засияли нефритовым блеском... Он уже видел эт
и глаза раньше. Блэкберн резко остановился и уставился на нее. Не может бы
ть, чтобы это была она! Должно быть, вымысел его осторожного и подозритель
ного ума. Он закрыл глаза, потом снова открыл. Черт, это была она! Мисс Джейн
Хиггенботем. Скандал собственной персоной, вызванный из глубин его прош
лого, чтобы еще раз превратить его жизнь в ад.

Глава 4

Одиннадцать лет назад...
«Это он», Ц лихорадочно подумала Джейн.
Рэнсом Квинси, маркиз Блэкберн, широким шагом шел по роскошной гостиной,
похожий на бога, соизволившего одарить жалких смертных своим присутств
ием. Стройный и гордый, он возвышался над остальными джентльменами, толп
ившимися между игровым и танцевальным залами. Его светлые волосы были ид
еально подстрижены, каждая прядь блестела подобно золотистому топазу, д
обытому из вулканической породы. У него был благородный волевой подборо
док. Этот бог был высокомерен и раздражен мамочками, вертевшимися в поис
ках жениха, которые подталкивали дочек в его сторону.
Джейн не ожидала увидеть его здесь: он редко бывал на подобных вечерах. Те
м не менее она всегда надеялась встретить его. С тех пор как Джейн впервые
увидела лорда Блэкберна, она искала его повсюду.
Ц Прекрати на него таращиться. Ц Сестра Мелба взяла ее выбившуюся пряд
ь и попыталась уложить обратно в гладкую прическу. Ц Он не для тебя.
Ц Я знаю, Ц ответила Джейн. Конечно, она знала. Такому божеству, как Блэкб
ерн, могла подойти только богиня. Джейн не терпелось нарисовать его.
Она огляделась вокруг, презрительно наблюдая за щебечущими дебютантка
ми. Ни одна из них не заслуживала того, чтобы быть его служанкой или даже б
ыть им обесчещенной. За весь свой первый сезон в Лондоне Джейн не встрети
ла женщину, достойную его. И меньше всех достойна его она, достопочтенная
Джейн Хиггенботем, дочь небогатого виконта Бавриджа, увы, уже усопшего.
Блэкберн посмотрел сквозь серебряный лорнет. Он изучал девушек в белых п
ерчатках, стоявших вдоль стены. Они тоже беспокойно поглядывали на него,
словно мотыльки, ожидающие зова пламени. Одна мать даже легонько подтолк
нула дочку, и та сделала неверный шаг вперед. Он поймал напуганную крошку
и вернул ее на место у стены. Никто не соответствовал его запросам. Взгляд
маркиза упал на одну из девочек Фейрчайлд, мисс Редмонд. Но, хотя она была
красива, ей не хватало характера. Он поклонился ей, и Джейн представила, ка
к потянулись все его мышцы. Несмотря на то, что Джейн находилась далеко и н
е могла слышать, что он говорит, она наблюдала за движениями его красивых
губ, зная, что они теплые и мягкие и совсем не похожи на холодную глину, из к
оторой она лепила. Он предложил руку, выбранная им дебютантка захихикала
и прикрыла рот рукой. Он лишь скептически изогнул брови. И Джейн поняла, ч
то Блэкберн уже никогда больше не пригласит танцевать эту девушку. Взмах
нув руками, обтянутыми белыми перчатками, девица наконец выскочила к нем
у.
Она даже не осознавала, какая честь ей оказана.
Мелба потрясла Джейн за локоть.
Ц Прекрати пожирать глазами Блэкберна. Стань прямо. Ты прелестная высо
кая девушка и заслуживаешь того, чтобы возвышаться над остальными.
Джейн расправила плечи и подняла подбородок.
Ц И будь внимательна. Приехал лорд Атоу. Ты ему нравишься, Джейн. Умоляю, п
риложи усилия, постарайся, чтобы он сделал тебе предложение.
Джейн едва взглянула на красавца графа, пробирающегося сквозь толпу.
Ц Но я не хочу за него замуж. Кроме того... Ц она нащупала рукой жемчужную
пуговицу и застегнула перчатку, Ц мисс Фредерика Харпум сказала, что эт
о ее кавалер.
Ц Мисс Фредерика Харпум до сих пор не получила от него предложения, что д
елает лорда Атоу соблазнительной дичью для нее Ц сказала прагматичная,
несмотря на свою изумительную красоту, Мелба.
Ц Но она была со мной очень дружелюбна. Больше, чем кто-либо другой в Лонд
оне.
Ц Дружелюбна? Ц слово, сказанное неодобрительным тоном, повисло в возд
ухе.
Ц Очень. Ц Джейн вспомнила их девичьи признания друг другу за чаем.
Мелба щелкнула веером с ручкой из слоновой кости.
Ц Джейн, ты очень наивна. Фредерика Харпум так же дружелюбна, как кобра в
зоопарке. Держись от нее подальше. Не обсуждай с ней свои заветные планы, к
оторые могут показаться неприличными.
Джейн открыла рот, чтобы сознаться, что она это уже сделала.
Ц И постарайся привлечь лорда Атоу. Ц Мелба, должно быть, заметила на ли
це Джейн выражение ослиного упрямства, которым та отличалась, и добавила
: Ц Прошу тебя, Джейн, хотя бы попытайся.
Слыша усталость в голосе сестры, Джейн сказала:
Ц Ты устала? Последнее время ты быстро утомляешься. Ты действительно в п
оложении?
Мелба обняла ее за плечи.
Ц Нет, иначе Элизер не позволил бы мне прийти сюда.
Ц Это плохо, Ц пробормотала Джейн. Она обожала свою семилетнюю племянн
ицу Адорну и хотела бы еще одну.
Ц Но ты не должна произносить вслух такие грубые вещи. Предполагается, ч
то юные леди вообще не знают, что это такое.
Мелба говорила строгим тоном. Но Джейн заметила ямочки, появившиеся на е
е щеках. Джейн всегда веселила сестру, и Мелба очень любила ее. Их отношени
я были отдушиной для обеих сестер, оставшихся без родительской опеки.
Ц Как это глупо, Ц Джейн крепко обняла сестру за хрупкую талию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики