ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Сначала он очутился на Лексингтон-стрит, пробежал по Броудвик-стрит в ст
орону Поланд-стрит, затем замедлил шаг, чтобы восстановить дыхание. На уг
лу Большой Мальборо-стрит он взял такси и попросил водителя ехать по пер
вому пришедшему в голову адресу.
Когда он откинулся назад на сиденье, то заметил, что у него течет кровь. Ег
о рот был порезан, и из раны текла кровь от удара. Еще одна рана восемь или д
есять сантиметров длиной была на его левом плече. Видимо, он порезался о с
текло, когда вылезал через окно паба. Он порвал рукав, который теперь был м
окрым от крови от запястья до локтя. К счастью, артерия осталась неповреж
денной.
Он пытался выпрямиться, но не мог, потому что от потери крови у него кружил
ась голова, снова откинулся на сиденье, несколько раз глубоко вздохнул, и
головокружение иронию. Только бы остановилось кровотечение.
Когда он служил в Королевских Военно-Воздушных Силах, у них была поговор
ка на случай, если что-то шло не так. Сейчас был как раз такой случай. У него
не было ни крыши над головой, ни денег, за исключением нескольких футов. Во
зможно, этого хватит, чтобы провести эту ночь в каком-нибудь дешевом отел
е. Но едва ли он мог появиться в отеле с порезанной рукой, покрытый синякам
и, с кровоточащим лицом и без багажа.
Он посмотрел в окно. А теперь еще и дождь пошел.
Ц Ура, твою мать, Ц сказал он.
Ц Прошу прощения? Ц переспросил водитель.
Ц Просто старое выражение, Ц ответил Эббот.
Когда он расплачивался с таксистом на углу Портобелло-стрит, тот впервы
е внимательно посмотрел на него.
Ц Ух ты, как тебя потрепало, парень.
Он пошел по Чепстон Виллаз, и вдруг увидел идущего ему навстречу полицей
ского. Во избежание очередного столкновения, он стал переходить улицу, и
в этот момент у него снова закружилась голова. Он покачнулся, споткнулся
о ступеньку тротуара и упал.
Ц С вами все в порядке, сэр?
Полицейский пригляделся:
Ц Что с вами случилось?
Ц Э-э, офицер, видите вон там дом...
Он указал куда-то позади полицейского. И когда тот обернулся посмотреть,
Эббот побежал.
Конечно, он мог припугнуть его пистолетом, но британские полицейские, ос
обенно те, что помоложе, известны тем, что не пасуют перед оружием, а в план
ы Эббота не входило убивать ни в чем не повинного юношу.
Итак, он побежал. Он слышал позади шаги бежавшего за ним бобби и чувствова
л, как его собственные силы убывают.
Только отчаяние заставляло его продолжать бег.

* * *

Эббот дождался, пока их сковали, потом выждал, пока охранник сел обе
дать в тени колючего дерева.
Заключенные валили деревья парами, на каждую группу из двадцати зэ
ков приходился один охранник. Каждая пара была скована цепями на лодыжка
х. Тюремщик подбирал пары наугад, следя за тем, чтобы арестанты не были вме
сте два дня подряд. Однако рано или поздно он окажется в паре с Киро. Это бы
л только вопрос времени.
Ричард наблюдал за охранником, жующим с сосредоточенностью живот
ного.
Его сердце забилось чаще, и пришлось несколько раз глубоко вздохну
ть, чтобы успокоиться. Затем он повернулся к Киро и крикнул: «Ты, черный уб
людок!» Киро ударил его в лицо, и он упал как подкошенный.
Не открывая глаз, он слышал, как прибежал охранник и что-то сказал К
иро на его родном языке. Еще немного подождав, он услышал свист хлыста. Его
тело, казалось, подпрыгнуло, когда его коснулся хлыст. Ему удалось остать
ся неподвижным и не произнести ни звука Ц подразумевалось, что он был бе
з сознания. Он услышал ругань охранника и непроизвольно съежился. Еще од
ин удар кнута может вырвать из него крик, прежде чем он сможет проглотить
его.
Эббот слегка приоткрыл глаза и сквозь ресницы увидел, как охранник
наклонился, чтобы разомкнуть кандалы вокруг его лодыжки.
Как только он выпрямился и обернулся к Киро, Эббот резким ударом сб
ил охранника с ног.
Тот свалился на спину. Киро тяжело опустился коленями ему на живот.
Когда голова охранника рефлекторно поднялась, он, резко ударив ребрам ла
дони по горлу, размозжил тому щитовидный хрящ, точно так, как учил его Эббо
т.
Они забрали у охранника пистолет, нож, ключи и бутылку с водой. Эббот
забрал себе пистолет, боевой Магнум, отдал нож Киро и бросил ключи ближай
шему из заключенных.
Ц Скажи им, что их всех сделают виноватыми и расстреляют, Ц сказа
л он Киро.
Когда начнется охота, будет лучше, если охотиться будут за двадцат
ью, чем за двумя. Лучше для двоих, разумеется.

Глава 12

Элис решила закончить стирку и другие домашние дела пораньше, потому что
к вечеру ждала в гости на чашку кофе девушку по имени Филиппа, которая тож
е работала в Департаменте.
Сразу после обеда Элис вымыла голову и нанесла на волосы специальный бал
ьзам, гарантирующий шелковистый блеск и легкое расчесывание, а также сия
ние, перед которым не сможет устоять ни один мужчина.
Затем постирала белье и развесила его на веревке над ванной, поменяла во
ду Соломону, наполнила его кормушку и положила новый лист промокательно
й бумаги на дно клетки. Она возила его к ветеринару, чтобы узнать, почему к
енар не поет. Но ветеринар сказал, что с ним все в порядке и что он, возможно
, просто не в настроении, и это пройдет.
Она надела чистую блузку и юбку и причесала волосы. Она решила, что выгляд
ят они неплохо, что было истинной правдой, и что бальзам существенно их ул
учшил, что таковой не являлось.
Наконец, она прошлась по квартире и немного прибрала. Ей не хотелось, чтоб
ы эта корова Филиппа с острыми глазенками, острым носом и такая же острая
на язык, стала потом ехидно рассказывать подругам в офисе:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики