ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Затем Эббот вернулся, замкнутый и беспокой
ный, и она поняла, что пропал и тот маленький интерес, который он поначалу
к ней испытывал. Он вовсе перестал ее замечать.
Элис впала в тихое отчаяние. Каждый раз, когда мужчина увлекался ею, что и
так случалось достаточно редко, что-нибудь обязательно шло не так. Если в
се было нормально, то он просто уставал от нее. Только в двух случаях ее от
ношения шли дальше стадии целомудренных ласк. И оба раза мужчины бросали
ее сразу после того, как переспали с ней, достигнув своей незамысловатой
цели, взяв планку или поставив галочку.
"Если ты будешь спать с мужчиной, он в конце концов устанет от тебя", Ц гово
рила ее мать. "А если нет, то он устанет от тебя еще раньше", Ц всегда хотело
сь ей ответить, но она никогда не решалась. Ее мать, вдова из Бэкенхема, был
а бы шокирована. Хотя она и не одобряла того, что дочь одна снимала квартир
у в районе Ноттинг Хилл Гейт, который, по мнению суровой родительницы, был
лишь немногим лучше Сохо, "квадратной мили порока", как окрестил этот райо
н ее любимый таблоид.
Итак, то, что Эббот потерял к ней интерес, было до боли знакомым и неизбежн
ым развитием событий. Это случалось со всеми.
Затем, в один прекрасный день, когда надежда была уже совсем потеряна, Рич
ард, на минуту прервав диктовку очередной загадочной внутриофисной док
ладной записки, предложил ей поужинать вместе, и, не дожидаясь ответа, про
должил диктовку.
Они, как обычно, отправились в итальянский ресторанчик на Кенсингтон Чер
ч-стрит, как обычно, пожали руку Витторио и сели за свой обычный столик на
верху. Больше в этом вечере не было ничего обычного. Во время еды Эббот поч
ти все время молчал и много пил. Когда закончилась первая бутылка кьянти,
он немедленно заказал вторую и третью.
После ужина он сказал:
Ц Поехали ко мне, выпьем кофе.
Они никогда не пили кофе у него. Элис вообще никогда у него не была. Они все
гда заходили на кофе к ней. Это была традиция, и теперь ее обуревали мрачны
е предчувствия: она чувствовала себя, как героиня романа перед неизбежны
м изнасилованием. Вместе с этим, ее разрывало от любопытства.
Всю дорогу в такси до его дома он крепко и нежно сжимал ее руку, чего никог
да прежде не делал, и это заставило трепетать все ее тело.
Эббот жил в большом многоквартирном доме эпохи короля Эдварда на Бэйсуо
тер Роуд. В большой, просторной квартире царил беспорядок: повсюду Ц на п
олу, на столе, Ц лежали книги, на спинках стульев висела одежда, и ни одна в
ещь не лежала на месте. Высокие окна квартиры с одной стороны выходили на
тихую площадь, с другой на такую же тихую улицу. И площадь, и улица были зас
ажены платанами.
Темнело, и они стояли у одного из окон, глядя вниз на платаны вокруг площад
и. Элис казалось, что они выглядят старыми и печальными в желтом свете ули
чных фонарей.
Она искоса взглянула на Эббота. Он стоял не двигаясь и, казалось, не дыша, с
мотрел вниз на площадь. В его неподвижности было что-то животное, и это ее
нервировало.
Ц Так как насчет кофе? Ц спросила она, ее слова отозвались эхом в большо
й полутемной комнате.
Он повернулся и обнял ее. Это было так неожиданно, что в первый момент она
испугалась и попробовала сопротивляться, но потом расслабилась и прижа
лась к нему.
Вскоре Ричард отвел ее в спальню, окна которой тоже выходили на площадь, г
де они разделись в свете сумерек. Она не поднимала глаз, отчасти вследств
ие привычки, отчасти из скромности, хотя знала, что он смотрит на нее. Элис
понимала, что обладает почти совершенной фигурой, и это заставило ее пок
раснеть от удовольствия.
В постели она удивила его своей пылкостью и той особой женской чувственн
остью, находящейся почти за пределами чувств и уж точно, не выразимой сло
вами. Почему-то ему казалось, что она должна быть сдержанной и неловкой.
Ей же казалось, что все, что связано с ним, Ц замечательно, потому что она б
ыла влюблена, и потому Ц в раю, а в раю нельзя ничего сделать неправильно.

Ц Не правда ли, это чудесно? Ц счастливо прошептала она, теряясь в сплет
ении гладких конечностей и скользящих тел.
Позже он встал, сварил сладкий черный кофе с ромом, который они пили при мя
гком, приглушенном свете торшера.
Затем она положила голову на грудь Ричарду и, ни о чем не думая, наслаждала
сь теплотой и близостью мужского тела, пока он лежал, уставившись в потол
ок.
Потом они снова занялись любовью, время от времени улыбаясь друг другу. В
ремя остановилось, и в конце концов заснули в объятьях друг друга.
Элис встала около пяти, поглядывая на спящего мужчину, оделась при тускл
ом свете начинавшегося за окном рассвета. Затем на цыпочках, держа в рука
х туфли, обошла квартиру, впитывая в себя атмосферу, запоминая детали, всп
оминая мужчину, с которым провела ночь любви. В эти минуты она чувствовал
а себя счастливее, чем когда-либо раньше и, вполне возможно, вообще в жизн
и.
Она вернулась в спальню и нежно прикоснулась губами к его лбу. Он пошевел
ился, что-то неразборчиво пробормотал и снова заснул. Она постояла над ни
м улыбаясь, затем надела туфли и вышла на мокрую от утреннего дождя улицу.

На Бэйсуотер Роуд она взяла такси. По дороге домой обдумывала множество
роившихся в голове дел на утро. Покормить канарейку, принять ванну, позав
тракать, постирать, сходить в магазин. А кроме того, выбрать подходящее пл
атье, чтобы хорошо выглядеть для Него, когда Ричард придет в офис этим утр
ом.
Но Эббот не появился в офисе ни в этот день, ни в один из следующих. Сначала
Элис решила, что он уехал на очередную загадочную конференцию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики