ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

уж лучше пусть у них будет маленькая производственная база, чем они будут расширять производство, которое идет вразрез с представлениями кампании об охране окружающей среды.
Она надеялась, что, как только Пол вернется из Южной Америки, они смогут начать более детальное изучение новой продукции, используя информацию, которую он там собрал. Торговля в действительности была вотчиной Пола, и у него лучше получались с ними контакты, чем у нее, хотя с самого начала она настаивала, где только можно, что ей нужны коммерсанты, которые разделяют ее приверженность делу защиты окружающей среды.
Весь транспорт, задействованный в торговле, работал на очищенном бензине, и у водителей были инструкции накручивать как можно меньше километров. Чтобы обосновать свое требование, она привезла их всех в ближайший город днем в пятницу и заставила постоять на большой транспортной развязке, вдыхая отработанные газы, напомнив, что всем этим дышат их дети.
Она приехала на фабрику и офисный комплекс на окраине городка в половине одиннадцатого, ловко запарковав машину в специально отведенном для этого месте, затем вышла из нее и заперла.
Аренда была дорогой, и Поль считал, что специально построенный для этой цели комплекс в другом месте был бы экономичней. Однако Холли настаивала на продлении аренды, так как развитие их дела вело к обновлению старого завода, тянувшегося вдоль узкого и заброшенного канала, а ей нравилась идея не только возродить к жизни это заброшенное непривлекательное место, но и модернизировать завод, включая переработку отходов, и ее подход во многом оправдал себя.
Некоторые деловые люди также нашли себя здесь: одна местная предприимчивая чета открыла бар и ресторан с видом на канал, и сейчас то, что когда-то было мутным грязным потоком, стало спокойно текущей живой водой, по берегам которой гнездилась разная живность.
Посреди заводской территории был сооружен крытый портик, и зал заседаний выходил окнами на него, а прилегавший к нему кабинет Холли выходил на канал.
Элис, ее секретарша, посмотрела на нее с улыбкой, когда она вошла в кабинет, и ее улыбка должна была означать, что она заметила, во что одета Холли.
– Знаю. Это не самая моя удачная покупка, – согласилась Холли с молчаливой оценкой своего костюма. – Честно говоря, никогда не думала, что смогу поддаться рекламному ажиотажу. Я купила его, прочитав ряд статей в газетах. Есть важная почта?
– Ничего срочного, – ответила Элис. – Есть довольно интересное письмо от садовода, который спрашивает, не заинтересует ли нас органически выращиваемая лаванда, и еще одно от кого-то, кто спрашивает, не купите ли вы рецепт крема для рук его бабушки. Мы также начали получать результаты опытов по воздействию крема для лица из авокадо.
– И?..
– Пока хорошие. Всем, кто пользовался им, он понравился, и пока никто не заявил о побочных эффектах, хотя одна женщина написала: ее мужу так понравился его вкус, что он считает – из него надо сделать лосьон для тела.
Они обе рассмеялись, а затем Элис предложила:
– Кофе?
– М-м… да, пожалуй.
Несмотря на неоднократные попытки, Холли так и не смогла преодолеть своей любви к крепкому кофе.
Совещание прошло без каких-либо сбоев, хотя Холли все время чувствовала на себе тайные взгляды, которые ее коллеги-мужчины бросали на костюм.
Он несомненно произвел на них впечатление, решила она, только какое? Она не поняла до тех пор, пока совещание не закончилось и все гурьбой не вышли из зала заседаний, и тогда начальник отдела по связям с общественностью нерешительно подошел к ней и неуверенно сказал:
– Этот костюм… ты не собираешься надеть его на презентацию, Холли?
Широко улыбнувшись ему, она соврала:
– Не знаю, может, и надену… А что? Он кашлянул, смущенный, и стоял, переминаясь с ноги на ногу, прежде чем сказал:
– Видишь ли, я просто подумал, что, может, лучше чего-нибудь поспокойнее… какой-нибудь другой цвет.
Серьезно заверив его, что она подумает о его замечании, Холли закрыла дверь зала и прошла в свой кабинет.
– Что-нибудь не так? – спросила Элис, видя, что Холли нахмурилась.
– Нет-нет, ничего особенного. Я просто подумала, когда наконец мужчины перестанут воспринимать женщину по внешнему виду, а начнут ценить ее как личность.
Теперь настала очередь нахмуриться Элис, и Холли покачала головой.
– Ой, не обращай на меня внимания, Элис. Я, наверное, старею.
Зазвонил телефон. Элис сняла трубку и сказала:
– Это Элен Гаррисон из Лондона.
– Соедини ее со мной, – попросила она Элис и, улыбнувшись, сняла трубку. – Привет, Элен.
– Привет. Послушай, мне надо увидеться с тобой по поводу газетной информации о новых духах. Я понимаю, это неожиданно, но не могла бы я приехать сегодня днем? Если ты свободна, мы могли бы обсудить вопрос за ужином вечером, а утром я бы вернулась в Лондон.
Холли заколебалась и полезла за дневником, хотя знала наверняка, что сегодняшний вечер у нее свободен. Дело в том, что она терпеть не могла этот аспект своего дела, не любила бывать на публике… и ей было неуютно от того, что общественность ассоциирует деятельность ее кампании именно с ней.
Она как-то жаловалась Элен, что иногда ей кажется, будто она кукла, которую выставили вперед как символ процветающей деловой женщины, которая все еще сохраняет свою женственность… свои корни.
Элен посочувствовала ей, однако заметила, что такова жизнь, в деловом мире, во всяком случае, что глава кампании мужчина также никогда не откажется попозировать, если это послужит увеличению доходов предприятия.
– Может быть, и так, – согласилась Холли, добавив с горечью:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики