ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Селянин, которому в разгар летнего зноя помешал бы дождик? Это что-то нове
нькое.
Ц Вам Ц это кому? Ц спросила я.
Ц Ну, варокчанам, Ц несколько удивленно пояснил селянин, как будто я сп
росила нечто известное даже пятилетнему ребенку. Ц Село наше Варокча з
овется, слыхали, может?
Ц А, так это вы то самое пиво варите? Ц сообразила я. Тогда ясно, откуда у н
его деньги. Ц Ну и что?
Ц Как Ц что? Ц оторопел селянин.
Ц Что тебе от меня надо? Ц терпеливо напомнила я. Ц И какая мне с этого б
удет выгода?
Ц А… это… Ц Селянин поскреб макушку. Ц Дело есть…
Ц Какое?!
Ц Ну дело… Леший его знает какое…
Ц Вот проконсультируетесь с ним Ц тогда и обращайтесь. Ц Вырванная из
объятий сладкой дремоты, я раздражалась по любому пустяку.
Ц Дык где ж нам без вас разобраться! Ц взмолился селянин. Ц Ну госпожа в
едьма, поехали со мной! Что вам, сложно? Тут недалече! Вон она, деревенька, за
тем леском виднеется!
Ц Вот еще, Ц презрительно фыркнула я. Ц Пока не объясните, в чем дело, с м
еста не стронусь.
Ц Да чего там объяснять, глядеть надобно! Ц убежденно заявил мужик.
Ц Ну хоть примерно скажите, а? Ц Мне уже самой стало любопытно. Ц Сосед
по ночам на луну воет? На кладбище неспокойно? Заболел кто? Пропал? Или про
сто на девицу-красавицу неприступную глаз положил? Тут уж, извини, как пол
ожил, так и снимать будешь. Приворотным зельем не торгую. Отворотным Ц то
же. Могу предложить средство для выведения прыщей.
Ц Шкодник в цеху завелся, Ц буркнул мужик. Ц А что, кто Ц леший его знае
т. Потому и глядеть надыть, а не рассусоливать за глаза.
Я уже проснулась, пришла в свое нормальное благодушное состояние и пропу
стила мимо ушей грубоватое замечание собеседника.
Ц Вот с этого и надо было начинать. Ладно, поехали. Гляну на вашего шкодни
ка.
Бородатое лицо селянина расплылось в щербатой улыбке, он торопливо суну
л кнутовище под мышку и подал мне руку, помогая подняться с земли.

* * *

Приторный, кисловатый запах пивного сусла висел над деревней, как дыхани
е зеленого змия, чье изображение украшало вывеску над пивной. Невдалеке
весело дымил трубой заводик.
Селянин, которого, как выяснилось по дороге, звали Бровыкой, притормозил
у входа и суетливо обежал телегу, чтобы помочь мне перелезть через обреш
етку.
Оставив телегу и Смолку на попечение заспанного мальчишки-конюшего, мы
вошли в пивную, по причине раннего времени не обремененную народом. Бров
ыка тут же приметил какого-то знакомого и с радостным воплем полез с ним о
бниматься, после чего представил мне его как Колота, своего сводного бра
та и компаньона.
Колот оказался куда более расторопным и смышленым парнем. Посверкивая х
итрыми черными глазами из-под шапки буйных кудрей, он рассыпался в компл
иментах, поцеловал мне руку, галантно препроводил к столику напротив окн
а и вежливо отодвинул стул, чтобы я смогла сесть. На его фоне сводный брат
выглядел неуклюжим медведем рядом с элегантным лисом.
Я с любопытством осмотрелась по сторонам. Пивная выглядела очень прилич
но Ц светлая, чисто выметенная, с резными столиками и настенными карика
турками с повторяющимся сюжетом: мужики, пьющие пиво. Все картинки были с
набжены нескладными подписями вроде: «Пей пиво с утра, коль не допил вчер
а, а коль допил вчера, выпей и с утра».
Ц Пива госпоже ведьме! Ц заорал Колот, хлопнув в ладоши.
Ц И не только ей! Ц торопливо добавил Бровыка. Ц Всем по светлому!
Ц Мне не надо! Ц решительно возразила я. Пиво я терпеть не могу. Как кто-т
о вообще может пить эту горькую, отдающую кислой брагой жидкость цвета…
хм… в общем, вы знаете.
Но мой протест не был принят всерьез.
На столе как по волшебству возникло пять высоких кружек пива с пышными ж
елтоватыми шапками густой пены. К пиву подали традиционную закуску: кури
ные крылышки, запеченные в тесте, и белый пряный соус.
Мои новые знакомые жадно прильнули к заветным сосудам.
Ц Эх, хорошо! Ц заявил Колот спустя двадцать секунд, отставляя пустую к
ружку и вытирая запененные губы. Ц Удалось пивко, что ни говори!
Ц В самый раз, Ц подтвердил Бровыка, облизываясь и протягивая руку за к
рылышком. Ц Да вы пейте, госпожа ведьма, не стесняйтесь. Хорошее пиво, по с
таринным рецептам варено, еще прадед мой такое пиво к королевскому двору
поставлял. «Шмелем» именуется, на десяти целебных травах настоянное, ме
дом липовым приправленное.
Я робко отхлебнула из кружки… Ой… только сейчас я поняла, что жижа, котору
ю подают в столичных кабаках, недостойна даже стоять в одном погребе с эт
ой амброзией! Легкое, пряное, Пиво с большой буквы, оно само струилось в го
рло, играя всеми оттенками вкуса и запаха Ц от хмельной горечи до терпко
й медовой отдушки,
Ц Ну как? Ц в один голос поинтересовались братья.
Ц Прелесть… Ц благоговейно прошептала я, с трудом отрываясь от кружки.
Ц Прекрасное пиво. Просто изумительное. В жизни не пробовала ничего под
обного.
Пивовары одобрительно переглянулись. Похоже, мне удалось произвести на
них впечатление авторитетного специалиста.
Ц Итак, вернемся к нашим баранам, то бишь шкодникам, Ц сказала я, деликат
но закусывая крылышком. Ц Излагайте дело, уважаемые.
Ц А чего там излагать? Ц охотно откликнулся Колот. Ц Сами же сказали: шк
одит пакость какая-то в цехах.
Ц Ох шкодит… Ц горестно покачал головой Бровыка.
Ц Котлы опрокидывает, Ц начал перечислять Колот, загибая пальцы, Ц хм
ель рассыпает, травы перемешивает, с кринок крышки срывает и мед подъеда
ет…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики