ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



5. РАБ САРКА
Богхаз нашелся удивительно быстро. Он низко поклонился предводителю
отряда, огромному, чернобородому, с ястребиным носом человеку в такой же
черной тунике, какую Карс видел на солдатах Сарка на площади.
- Господин мой, Скайлд! - сказал Богхаз. - Мне очень жаль, что я так
тучен и поэтому медлителен в движениях. Ни за что на свете я не доставил
бы вашему величеству труда ломать мою бедную дверь, особенно, - тут его
лицо озарилось светом чистой невинности, - особенно потому, что я сам
собирался идти искать вас.
Он указал на Карса.
- Вы видите, я поймал его для вас, - сказал он. - И я сохранил его в
безопасности.
Скайлд уперся кулаками в бока, откинув голову назад и расхохотался.
Солдаты отряда, стоявшие за его спиной, держали себя так же, как толпа
джеккериан, надеющихся получить удовольствие.
- Он сохранил его в безопасности, - сказал Скайлд, - для нас.
И опять разразился смехом.
Скайлд шагнул поближе к Богхазу.
- Полагаю, - сказал он, - что именно эта твоя преданность дала
возможность собаке-кхонду ускользнуть от моих людей.
- Мой господин, - запротестовал Богхаз, - шайка убила бы его.
- Поэтому-то мои люди и пришли - он нужен нам живой. Мертвый кхонд
для нас бесполезен. Но тут пришел на помощь ты, Богхаз. К счастью, тебя
заметили. - Он протянул руку и указал на украденные драгоценности, которые
Богхаз нацепил на шею. - Да, - сказал он, - очень удачно получилось.
Он снял воротник и пояс, повернул их на свету, восхищаясь игрой
камней, и опустил в собственный поясной карман. Потом он подошел к
кровати, на которой полускрытая простынями лежала шпага. Он схватил ее,
оглядел рукоять и лезвие и улыбнулся.
- Вот это настоящее оружие, - сказал он. - Прекрасное, как сама
Госпожа, и такое же смертоносное.
Острием шпаги он освободил Карса от пут.
- Вставай, кхонд, - сказал он, помогая ему носком тяжелой сандалии.
Карс, шатаясь, поднялся на ноги и покачал головой, разгоняя остатки
дурноты. Потом, раньше, чем солдаты успели его схватить он изо всех сил
ударил по объемистому животу Богхаза.
Скайлд рассмеялся. Смех его был громким и чистосердечным. Он все еще
смеялся, пока его солдаты оттаскивали Карса от хватающего воздух ртом
валкисианина.
- В этом нет пока необходимости, - сказал ему Скайлд. - Времени
впереди достаточно. Вам двоим предстоит еще как следует друг на друга
наглядеться.
Карс увидел, как на толстом лице Богхаза отразился ужас понимания.
- Мой господин, - взмолился валкисианин, все еще задыхаясь, - я
преданный вам человек. Я хотел лишь охранить интересы Сарка и ее
величества госпожи Иваин.
Он поклонился.
- Естественно, - сказал Скайлд. - И как ты можешь послужить лучше
Сарку и госпоже Иваин, чем работая веслами на ее военной галере?
В одну секунду все краски исчезли с лица Богхаза.
- Но господин мой...
- Что? - с яростью крикнул Скайлд. - Ты противишься? Где же твоя
преданность, Богхаз? - Он поднял шпагу. - Тебе известно, каково наказание
за предательство.
Стоявшие рядом солдаты захихикали.
- Нет, - хрипло сказал Богхаз. - Я - человек преданный. Никто не
может обвинить меня в предательстве. Я лишь хочу служить... - внезапно он
замолчал, сообразив, что собственный язык завел его в ловушку.
Скайлд с силой шлепнул Богхаза шпагой по огромным ягодицам.
- Так иди и служи! - крикнул он.
Богхаз, подвывая, качнулся вперед. Несколько солдат схватили его.
Мгновение - и он оказался скованным вместе с Карсом.
Скайлд с довольным видом сунул шпагу Рианона в собственные ножны, а
свою шпагу велел нести солдату. С важным видом он возглавил отряд.
И снова Карс совершил паломничество по улицам Джеккеры, но на этот
раз ночью и в цепях, лишенный украшений и шпаги.
Они пришли на дворцовые набережные и холодная дрожь нереальности
вновь завладела всем существом Карса, когда он увидел высокие башни,
пылающие светом, и мягкое белое свечение моря в темноте.
Квартал у самого дворца кишел рабами, тяжеловооруженными всадниками в
траурных туниках Сарка, придворными, женщинами и жонглерами. Музыка и
звуки пиршества доносились из самого дворца, когда они проходили мимо
него.
Богхаз пробормотал Карсу быстрым шепотом:
- Дураки, не узнали шпагу. Молчи о своей тайне, иначе они заберут нас
обоих в Кару-Дху для допроса, а ты знаешь, что это значит?! - Он
содрогнулся всем своим большим телом.
Карс был слишком поражен для того, чтобы отвечать. Сказывалось
действие этого невероятного мира и физическая усталость.
Богхаз продолжал, теперь уже громко и в расчете на реакцию их охраны.
- Все это великолепие в честь госпожи Иваин Сарк! Принцесса так же
величественна, как и ее отец король Горах! Служить на ее галере - огромная
честь.
Скайлд расхохотался.
- Хорошо сказано, валкисианин. И твоя пылкая преданность будет
вознаграждена. Эта честь будет твоею долгое время.
Цель их путешествия - черная военная галера оказалась совсем рядом с
ними. Карс увидел, что она длинная и быстроходная, с рядами весел
посредине и низкой кормой.
На нижнем полуюте горели факелы, а из окон кают под ним струился
красноватый свет. Оттуда раздавались громкие голоса солдат Сарка.
Но длинный темный ряд гребцов хранил горькое молчание.
Скайлд возвысил голос:
- Хо, Каллас!
Из темноты неслышной походкой выступил высокий человек. В правой руке
он сжимал кожаную бутыль, а в левой - черный хлыст, длинный, стершийся от
длительного употребления.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики