ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Десять, Ц выдвинул контрпредложение Чжоу.
Ц Сорок пять, Ц не уступал Джейсон.
Ц Двадцать.
Ц Тридцать пять.
Ц Годится.
Ц Сьюки, я принесу тебе мое ружье, Ц пообещал Джейсон.

Глава 3

Ц Как же все так случилось? Ц С таким вопросом обратилась я к веселым яз
ыкам пламени в камине, когда все наконец ушли.
Все, за исключением громадного вампира-викинга, которого мне теперь пол
агалось защищать и охранять.
Я сидела на коврике перед камином, в который только что подбросила очере
дную порцию дров. Теперь они бодро потрескивали, что создавало приятное
настроение. Именно то, что мне в данный момент нужно.
Краешком глаза я видела большую босую ступню Эрика Ц он также присел на
пол неподалеку от меня.
Ц Думаю, тому есть две причины, Ц педантично ответил он. Ц Во-первых, жа
дность вашего брата, а во-вторых, вы сами Ц женщина, которая не побоялась
остановиться посреди ночной дороги.
Ц И что думаете по поводу всего этого вы? Ц Я бы никогда не посмела задат
ь подобный вопрос Эрику, находящемуся в здравом уме и памяти. Но мужчина, с
идевший рядом со мной сейчас, был совсем на него не похож. Он выглядел уже
не таким напуганным и растерянным, как ночью, но все же это был не Эрик. Ц В
ы не чувствуете себя этаким ценным пакетом, который положили на хранение
в сейф? Ц спросила я. Ц Прошу познакомиться: Сьюки Стакхаус Ц сейф.
Ц Нет ничего плохого в том, что они так самоотверженно обо мне заботятся.

Ц Ха! Ц ничего умнее мне не пришло в голову. Я-то ждала совсем другого от
вета.
Ц Должно быть, раньше меня очень боялись, Ц задумчиво сказал Эрик. Ц Ил
и, может, источник их преданности в другом Ц в моих добрых делах и великод
ушных намерениях?
Я, не сдержавшись, хихикнула.
Ц Хотите сказать, что нет?
Ц С вами все в порядке, Ц постаралась я уйти от прямого ответа. Не хотело
сь расстраивать гостя. Что ни говори, а я теперь ответственна за Эрика.
Ц У вас ноги не мерзнут? Ц спросила я.
Ц Нет, Ц буркнул он. Вот так вот. На данный момент мне надлежало заботить
ся о человеке, который вовсе не нуждался в моей заботе. «Не раскисай, Ц ст
рого сказала я себе. Ц За эту работу тебе платят офигенные деньги».
Я сняла с кушетки старое одеяло в желто-бело-зеленую клетку и укрыла его
ноги. Затем снова присела на коврик рядом.
Ц На самом деле все это отвратительно, Ц сказал он.
Ц Вы говорите в точности как Билл. Ц Я перекатилась на живот и посмотре
ла на него с улыбкой.
Ц И где же этот Билл сейчас?
Ц В Перу.
Ц Вы были в курсе его отъезда?
Ц Да.
Ц Я полагаю, ваши отношения сейчас пошли на убыль?
Очень простой и правильный способ смотреть на вещи.
Ц У нас случилась размолвка. И, кажется, она затянулась. Ц Я старалась го
ворить ровным голосом.
Эрик тоже улегся на живот, опираясь на локти Ц так, чтобы было удобно разг
оваривать. На мой взгляд, он лежал чересчур близко, но я решила не создават
ь из этого проблему. Он приподнялся и накинул плед на нас обоих.
Ц Расскажите мне о нем, Ц неожиданно попросил он. Перед уходом гостей в
се они Ц Эрик, Пэм и Чжоу Ц выпили по стакану «Настоящей Крови», так что с
ейчас он слегка порозовел.
Ц Вы знаете Билла, Ц начала я. Ц Долгое время он был вашим подчиненным.
Поверьте мне на слово: он Ц очень ровный и спокойный человек. Но чересчур
самоуверенный, и некоторые вещи совершенно не воспринимает. Ц Вот уж не
думала, что буду перемалывать свои сердечные дела с Эриком или с кем-то др
угим.
Ц Он любит вас?
Я вздохнула, на глаза навернулись слезы Ц как всегда, когда я думала о Бил
ле. Рева-Корова, вот я кто!
Ц Говорил, что да, Ц мрачно пробормотала я. Ц Но затем объявилась эта ег
о вампирша, и он сбежал.
Насколько я могла судить, она связалась с ним по электронной почте.
Ц Они пережили бурный роман, который оборвался по ее инициативе. Не знаю
, как это у вас называется, но именно с ее подачи он стал вампиром. «Обратил
ся», как выражается Билл. Итак, он вернулся к своей бывшей возлюбленной. По
его словам, был обязан сделать это. А затем он выяснил, Ц я искоса взгляну
ла на Эрика, который слушал с большим вниманием, Ц что она просто хотела
перетащить его на более темную сторону.
Ц Не понял?
Ц Она хотела завлечь Билла в другую вампирскую группу, из Миссиссиппи. И
получить от него нечто очень ценное Ц базу компьютерных данных, которой
он занимался здесь, в Луизиане. Ц Для краткости я опустила некоторые дет
али.
Ц И что же произошло?
Разговаривать с ним было столь же забавно и легко, как с Арленой. А в чем-то
даже и лучше, потому что ей-то я не могла рассказать всю историю.
Ц Ну, Лорена, так ее звали, пытала Билла, Ц продолжила я и заме
тила, как расширились у Эрика глаза. Ц Вы можете себе представить такое?
Пытать человека, с которым занимаешься любовью. Мужчину, с которым прожи
ла долгие годы!
Мой слушатель недоверчиво покачал головой.
Ц Так или иначе, вы, Эрик, отправили меня в Джексон на поиски Билла. Мне уда
лось пробраться в ночной клуб, где собирались одни только суперы.
Эрик кивнул. Очевидно, ему не надо было объяснять, что суперами называютс
я сверхъестественные создания.
Ц Вообще-то настоящее имя клуба «Жозефина», но вервольфы называют его «
Клубом Мертвяков». Вы велели мне отправиться туда с одним замечательным
вервольфом, вашим должником. Я остановилась в его доме.
Сказать по правде, Олси Герво до сих пор будоражил мое воображение.
Ц Однако кончилось все для меня очень плохо, Ц завершила я свой отчет. И
чертовски больно, подумала я. Как всегда.
Ц Как именно?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики