ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— вспылила Кимберли, вконец разозлившись.— Как это не касается, когда ты носишь моего ребенка?! — возмутился в свою очередь Артур.— Ты ведешь себя, как пещерный человек, — презрительно бросила Кимберли.— Это и мой ребенок, и я уже дал тебе ясно понять, что, если это случится, я возьму на себя всю ответственность.— А почему ты думаешь, что мне нужна эта твоя ответственность? — тихо спросила Кимберли, разъяренная его самоуверенностью.— Ты должна обсуждать со мной любое свое решение, — мрачно заявил Артур.— Хорошо, — с притворной покорностью сказала Кимберли. — Ты умеешь менять пеленки?Артур, чуя подвох, захлопал глазами. Кимберли вздохнула, изображая разочарование.— Не умеешь. А как насчет кормления и длительных криков по ночам?Артур задумался.— У нас будет няня, — выкрутился он.— Ты уверен?— Конечно.Артур впервые растерялся. Он сосредоточенно следил за Кимберли, силясь угадать, какие ответы ее устроят.— Итак, — как бы подводя итог, сказала Кимберли, — ты уверен, что я должна советоваться с тобой по каждому поводу, и в то же время не готов оказывать мне практическую помощь в воспитании ребенка.— Скажи прямо: ты готова родить этого ребенка, если я буду помогать тебе?— Если бы ты хоть раз потрудился спросить меня, я бы ответила тебе, что решила оставить ребенка. — Кимберли дышала медленно и осторожно, потому что от напряжения у нее уже кружилась голова. — Но я справлюсь без тебя и без твоих денег. И если ты в качестве своей помощи можешь предложить только няню, то нам, мне и ребенку, лучше обойтись без тебя.— Это не все, что я готов предложить. Я женюсь на тебе… разумеется.Кимберли втайне мечтала услышать эти слова, но предложение, сделанное в такой унизительной форме, страшно оскорбило ее. Как и самоуверенность Артура, который, казалось, не сомневался, что она с радостью выскочит за него замуж. Кимберли считала, что люди вступают в брак, когда уже не могут жить друг без друга. Иногда, конечно, бывают и более прозаические причины. Но она была слишком умной и гордой, чтобы пойти на такой союз. Артур не любит ее, поэтому и говорить не о чем. А ее любовь не вписывалась в это уравнение.— Я нужен тебе в постели и вне ее, — горячо убеждал ее Артур. — А ты и наш ребенок нужны мне.Глаза Кимберли уже жгло от сдерживаемых слез, но она сейчас не могла позволить себе быть слабой. Избегая смотреть на Артура, она раскрыла телефонную книгу.— Я хочу вызвать такси. Какой у тебя адрес?— Ты не можешь уехать сейчас!— Посмотрим! — Кимберли бросила на него вызывающий взгляд, но тут же сникла, почувствовав сильное головокружение.— Я предложил тебе выйти за меня замуж, — проронил Артур с ледяным высокомерием.— Неужели? — с сарказмом осведомилась Кимберли, отчаянно борясь со слабостью. — И как это я пропустила мимо ушей столь щедрое предложение? Я лишь слышала, как ты сказал с величайшим снисхождением, что женишься на мне и что я нуждаюсь в тебе. Так вот знай: я ни в ком не нуждаюсь, кроме себя самой!Взвинченная до крайности, Кимберли ринулась к двери, но Артур преградил ей дорогу.— Ты ведешь себя по-детски.— Это ты так считаешь! — Кимберли стала вырываться из его рук, боясь, что не выдержит и разрыдается у него на глазах.— Я не буду гоняться за тобой по всей Калифорнии, — угрожающе предупредил Артур.— А я и не хочу, чтоб ты гонялся, — с трудом выговорила Кимберли.Ее кожа похолодела и стала липкой, Кимберли мучила тошнота. Наконец ей удалось освободиться, на это ушли остатки сил, Кимберли находилась в полубессознательном состоянии.— Я думаю, что хочешь, но этого не будет. Ты сделала все, чтобы разрушить наши отношения, и, если мое предложение останется без ответа, благодарить за это будешь только себя, — жестко сказал Артур. — Ты говоришь, что тебе никто не нужен. Ты просто трусиха, боишься решиться на более серьезные отношения.Кимберли застыла, пытаясь сосредоточиться на его последних словах, но вдруг перед ее глазами все закрутилось и стало исчезать в конце длинного темного тоннеля.Вернувшись из небытия, Кимберли обнаружила, что лежит в кровати. Но, как только она приподняла голову, на нее снова накатила невыносимая тошнота. Кимберли без сил упала на подушку. Артур быстро поднес ей стакан воды и заставил выпить.— Я все равно уеду, — упрямо сказала Кимберли, злясь на собственную физическую слабость.— Если врач разрешит, — мягко произнес Артур.— Какой врач?— Которого я вызвал. Тебе было очень плохо.— Это обычная утренняя тошнота на пустой желудок! — прошипела Кимберли. — Я чувствовала себя почти хорошо, но ты затеял свой дурацкий спор, и вот результат.Артур смотрел на нее с необычайным спокойствием и хладнокровием.— Перестань смотреть на меня так, словно я взбунтовавшийся ребенок! — потребовала возмущенная Кимберли.Артур немедленно отвел глаза, но продолжал стоять рядом. А Кимберли мучилась из-за собственной глупости. Артур был необычайно добр к ней, он не сбежал от ситуации, которая многих мужчин привела бы в ужас. Кимберли допускала, что он мог справиться и с не очень приятными обязанностями по уходу за младенцем. Она даже почувствовала себя немного виноватой перед Артуром и, чтобы скрыть слезы, отвернулась от него.— Я не хочу, чтобы ты расстраивалась, — все тем же мягким успокаивающим тоном произнес Артур, сдерживаясь от более горячих проявлений нежности.— Я не расстраиваюсь, — пролепетала Кимберли.— Я обманывал тебя, когда говорил, что не буду гоняться за тобой по всей Калифорнии, — сказал он.Это был явно шаг к примирению, и Кимберли почувствовала, что тоже готова восстановить пошатнувшиеся отношения.— Да?— Я не могу допустить, чтобы ты снова исчезла неизвестно куда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики